Прохождение процедуры признания (подтверждения) диплома в Испании

Содержание

Легализация и подтверждение дипломов и аттестатов для Испании

Сегодня в Испании живет большое количество русскоязычных граждан с высшим образованием , которые вынуждены работать не по своей специальности из-за отсутствия официального признания их дипломов в Испании. К сожалению, многие наши соотечественники ошибочно полагают, что, просто переведя свой диплом на испанский язык, они легализуют его в Испании. Но это не так. Недоразумения происходят из-за неправильного понимания русскоязычными гражданами испанских терминов legalización, homologación, equivalencia, convalidación. Следствием этого является неверное представление о процессе омологации диплома в Испании в целом. Чтобы прояснить картину, рассмотрим каждый термин в отдельности и определим, к какой процедуре или документу он относится.

  • Legalización – легализация диплома и приложения к диплому (вкладышу). Легализация диплома служит подтверждением его действительности за пределами страны выдачи диплома. Легализация производится путем проставления апостиля – специального штампа, в соответствии с меджународными стандартами.
  • Homologación – омологация, или подтверждение иностранного диплома в Испании. Это официальное подтверждение Министерством образования, культуры и спорта Испании полученного титула, приравнивание его к испанскому аналогу, обязательная процедура для иностранцев, получивших образование за пределами Испании и желающих подтвердить свой научный титул, звание, квалификацию в Испании. В соответствии с новым законодательством омологации подлежат только дипломы по регулируемым профессиям, т.е. тем, для работы по которым необходимо зарегистрироваться в профильной коллегии (врачи, архитекторы, медики), иначе работа по данной профессии иностранному специалисту будет запрещена.
  • Equivalencia – признание эквивалентности диплома. То же самое, что омологация, но в отношении нерегулируемых профессий.
  • Conval >Услуги по апостилированию дипломов о высшем образовании и аттестатов о среднем образовании, выданных российскими вузами, колледжами, школами, лицеями и другими учебными заведениями. Данными услугами могут воспользоваться выпускники высших и средних учебных заведений, получившие образование в России. Апостиль представляет собой отдельный лист, подшиваемый к основному документу об образовании и придающий ему юридическую силу на территории всех государств – участниц Гаагской конвенции 1961 года.

Основные этапы омологации диплома в Испании

  1. Определение возможности признания диплома в Испании.
  2. Легализация диплома.
  3. Предоставление необходимых документов в Центр услуг для бизнеса и жизни в Испании «Испания по-русски», где мы осуществим необходимый перевод документов.
  4. Подача заявления и необходимых документов и уплата пошлин.
  5. Ожидание ответа из Министерства образования, что занимает от 6 месяцев до 2 лет. Основная задача Министерства образования Испании – провести соответствие дисциплин. Это означает, что наличие необходимых дисциплин и их объем должны в полной мере соответствовать официально требуемым по испанским стандартам образования. В случае положительного ответа вы получаете не испанский университетский диплом, т.к. вы не закончили испанский университет, а документ, который называется credencial. В этом документе будет указано, что квалификация, которую вы получили в иностранном вузе, признается приравненной (quede homologado) к испанскому титулу.
  6. В случае необходимости Министерство образования Испании сообщает, какие дисциплины нужно досдать, или же требуется подготовить дипломную работу либо пройти необходимую практику. В этом случае применяется пункт 7 настоящего списка.
  7. Выбор вуза в Испании для сдачи необходимых экзаменов.
  8. Предоставление в Главное управление университетов подтверждения о сдаче необходимых экзаментов, дипломной работы или прохождении практики.

Порядок апостилирования дипломов и аттестатов

  1. Предоставить в компанию «Испания по-русски» оригиналы документов об образовании, на которые требуется проставить апостиль.
  2. Предоставить копию паспорта гражданина, которому принадлежит диплом или аттестат.

Апостиль на дипломы и аттестаты проставляется только после проведения ряда экспертиз, необходимых для проверки подлинности апостилируемых документов, в Министерстве образования и науки РФ в Москве.

Во многих случаях необходимо обстоятельное личное собеседование с нашими опытными специалистами. Дело в том, что для признания документов об образовании , полученном в России, Украине или любой другой стране бывшего СНГ, необходимо хорошо знать весь процесс, который сильно забюрократизирован. Успешно осуществить все процедуры с документами в Испании самостоятельно – достаточно сложное дело для эмигранта. На многократные попытки и «переподачи» документов, исправление ошибок при подготовке справок и переводов, разного рода «докомплектацию» могут уйти месяцы и даже годы.

Если вы решили признать свой диплом или аттестат в Испании, обращайтесь по телефонам компании. Мы проконсультируем вас по вопросу возможности признания вашего диплома в Испании, а также поможем собрать и оформить надлежащим образом все документы.

Стоимость услуг

Услуга *

Стоимость

Сроки

Проставление апостиля на диплом или аттестат ( apostilla )

Прохождение процедуры признания (подтверждения) диплома в Испании

Испания является одним из излюбленных направлений для образования, работы и отдыха. Вы планируете провести дальнейшую жизнь в этой стране, и хотите заявить о себе, как о профессиональном специалисте? Важным шагом для достижения поставленной цели — получения достойной и высокооплачиваемой работы, является подтверждение диплома в Испании.

Подтверждение диплома в Испании – порядок действий

Различия в изучаемых предметах, количестве прослушанных часов, учебных методик и уровня квалификации между ВУЗами постсоветского пространства и испанскими университетами требуют проведения процедуры соответствия и официального подтверждения. Этим занимается одно из подразделений Министерства образования — Subdirección General de Títulos y Reconocimiento de Cualificaciones.

Прежде чем начать подтверждение диплома в Испании следует легализовать документы:

  • Проставить апостиль – удостоверительную международная форма, заверяющую законность полученного документа.
  • Перевести на испанский язык. Для перевода следует обратиться к уполномоченному (присяжному) переводчику со специальной на то лицензией — traductor jurado. Список присяжных переводчиков можно найти на официальном сайте отдела легализации МИДа //www.exteriores.gob.es; раздел – Citizen services.

Омолагация Homologación de Título

Подтверждение диплома в Испании, процесс приравнивания квалификаций зарубежных ВУЗов к испанским университетским титулам/степеням и официальное называется омологация (Homologación Título). Осуществление данного процесса требуется для трудоустройства на так называемые регулируемые специальности:

  • Государственные службы;
  • Медицинская отрасль;
  • Инженерия, архитектура;
  • Бухгалтерия;
  • Адвокатура;
  • Журналистика и прочим.

Выше обозначенные профессии полностью контролируются национальным законодательством. Для осуществления профессиональной деятельности устанавливается необходимая квалификация и уровень образования, регулируются специальные условия, допускающие к трудоустройству (стажировка/практика, государственный экзамен).

Перед подачей прошения на квалификационное соответствие, претенденту требуется подобрать в наибольшей степени схожий титул своей специализации из официально предоставленного университетского списка. Например, инженерная специальность, полученная в Политехническом Институте бывшего Союза, будет приравниваться к испанскому аналогу — титулу инженера Политехнического Университета страны. Это и есть подтверждение квалификации.

Омологация документов не проводится:

  • Для нерегулируемых специализаций, когда работа не требует определенной квалификации, профессиональной специальности и не отвечает конкретным требованиям;
  • При получении степени магистра (máster) или доктора наук (doctorado);
  • При переводе из зарубежного ВУЗа в испанский;
  • Если образование получено в странах, заключивших билатеральные соглашения с Испанией о взаимности признания образования.

В таких случаях следует апостилировать диплом с вкладышем, сделать официальный перевод и заверить в консульстве. Перевод можно выполнить и на территории королевства у присяжного переводчика.

Возможный исход процесса омологации:

  • Подтверждается безусловно, выдается Сredencial о полном квалифицированном соответствии;
  • Условное/частичное признание;
  • Отказ в омологации.

Статистика свидетельствует, что чаще происходит частичное подтверждение диплома в Испании. Этим предусматривается необходимость для полного соответствия сдачи дополнительных экзаменационных тестов или прохождение полного/частичного курса в испанских ВУЗах. Высокие шансы на полное подтверждение имеют соискатели с практическим трудовым опытом по специальности на родине.

После процесса Homologación de Título иностранный диплом или ученая степень становятся равнозначными испанской степени. Это хорошая возможность трудоустроиться по своей специализации, получить высокооплачиваемую работу, организовать бизнес специфического направления.

Документы, необходимые для проведения омологации

  • Заполненный бланк заявки об омологации;
  • Диплом с вкладышем + ксерокопия с перечнем изученных дисциплин, пройденных курсов, количеством академических часов (переведенные и апостилированные);
  • Выписка с оценками (оригинал + копия);
  • Идентификационный код мигранта (NIE) (оригинал);
  • Удостоверение личности, паспорт (DNI) (оригинал);
  • Квитанция-оплата госпошлины (стоимость может меняться, поэтому следует уточнять перед подачей заявки);
  • Наличие языкового сертификата DELE от В2 уровня и выше (для медицинских профессий);
  • Подтверждение рабочего стажа по специализации (при необходимости).

Конвалидация — Convalidación de Estudios

Для подтверждения, полученного в другой стране, образования, количество академических часов учебы должно соответствовать количеству часов испанской программы. Поэтому Министерством образования могут быть запрошены дополнительные сведения об образовании. Процесс определения соответствия учебных программ, количества академических часов, практик и стажировок, пройденных в зарубежных ВУЗах, называется конвалидация. Результат такого соответствия может понадобиться при прохождении омологации, если испанское Министерство Науки и Инновации затребует пройти дополнительное обучение

В случае несовпадения специализаций или недобора положенных часов, предмет зачтен не будет. Недостающее учебное время необходимо будет добрать. Если изучение конкретного предмета не велось вообще, учебную программу пройти придется в полном объеме в Испании. Министерство образования уведомит, какие дисциплины и в каком объеме необходимо будет изучить в ВУЗах для соответствия испанскому уровню.

Процесс рассмотрения довольно длительный и может занять от 6 месяцев до 2 лет. Документ о подтверждении диплома (Сredencial) вручается в Мадриде. Следует предоставить идентификационное свидетельство или паспорт.

Контакты для получения необходимой информации

Для получения достоверной и исчерпывающей информации о нахождении ближайшего центра для подачи пакета документов на подтверждение диплома в Испании, следует обратиться по указанным адресам.

Мадрид:

  • Адрес: Paseo del Prado, 28 — 28014 Madrid
  • Телефон: 902218500
  • Факс: 917018648
  • Электронная почта: información@mec.es
  • Официальный ресурс: mec.es. Раздел: Titulos / Convalidación y Homologación.

Барселона:

  • Адрес: c/ Bergara, 12 primera planta, 08002 Barcelona
  • Телефон 935209603
  • Факс 935209688

Нострификация диплома вуз для испании

Врачи в Испании: перспективы трудоустройства


И хотя востребованными здесь являются далеко не все специалисты, все же талантливому врачу найти работу не составит труда. Трудоустройство в одну из местных клиник гарантирует медику полный социальный пакет, высокую и возможность реализовать себя в одной из самых продвинутых в Европе. Чтобы найти подходящую вакансию, можно разослать резюме непосредственно в клиники или воспользоваться интернет-ресурсами.

Основным препятствием на пути к блестящей карьере в Испании может стать легализация диплома и прохождение экзамена по медицине и на предмет владения испанским языком. Если же набраться терпения и выполнить все требования, можно будет рассчитывать на очень неплохой доход, который в среднем составляет порядка 4500 евро в месяц.

Как подтвердить диплом о высшем образовании в Испании. Практическое решение

Более полная информация по каждому типу – . Моя специализация попадает под второй тип, то есть языковой сертификат был мне не нужен.

Тем не менее я всё же продолжила изучение языка и приступила к сбору документов. 1. Заявление о подаче диплома для подтверждения (заявление для equivalencia – ). 2. Документ, удостоверяющий личность (у меня на тот момент была временная красная карта).

Нужна простая копия и оригинал. 3. Копия диплома, который, собственно, и нужно подтвердить, с проставленным апостилем и с присяжным переводом. 4. Копия вкладыша к диплому, где указаны пройденные дисциплины и количество часов, с проставленным апостилем и с присяжным переводом.

  1. Апостиль можно сделать только в стране выдачи диплома. (На Украине апостиль уполномочено ставить только три министерства – иностранных дел, образования и юстиции. Именно государство несёт ответственность за эту печать и свидетельствует, что документ не поддельный.)
  2. Если у вас отдельно диплом бакалавра и отдельно диплом специалиста/магистра, то необходимо подавать два диплома и два вкладыша.
  3. Перевод необходимо делать либо у присяжного переводчика в Испании, либо в консульстве Испании в других странах.

Siesta, fiesta y manifiesta

Забирать готовый диплом можно вообще без доверенности.

Я пошла именно этим путем, не знаю, почему, и со мной случилась неприятная штука. Я отдала диплом на перевод первому попавшемуся агентству.

Они мне напереводили всякой ерунды с ошибками, а я тогда сама не очень понимала по-испански и проверить не могла. В консульстве мне сразу сказали, что такой перевод не пойдет, и не приняли. Я обратилась в другое агентство, где мне исправили ошибки.

Диплом приняли, я заплатила 300 евро за услугу (30 строк перевода стоит примерно 30 евро), но перевод снова оказался с ошибками.

Легализация и подтверждение дипломов, аттестатов в Испании

И так, главные шаги: Прежде всего, определяется, возможна ли вообще процедура омологации. Следом осуществляется процедура легализации (апостиль).

Документы надо перевести на испанский язык, лучше всего воспользоваться услугам присяжного переводчика в Испании, который имеет соответствующую квалификацию.

Собранные документы передаются в Министерство образования, и оплачивается пошлина.

Теперь самый долгий период: это ожидания ответа из министерства, который может затянуться от 6 месяцев до нескольких лет. Почему так долго? Потому что министерству необходимо проверить и сопоставить все изучаемые дисциплин, чтобы они соответствовали аналогичной специализации и нормам испанского образования. Если принимается положительный ответ, то присылается специальный документ, который подтверждает, что диплом, полученный в иностранном университете – аналогичен

Подтверждение диплома в Испании

Обратите внимание, что сбор за легализацию документов включен в объеме € 700, возможные (в очень редких случаях) сверхзатраты оплачиваются отдельно.

Требования Министерства Образования меняются каждый год и на разные факультеты разные. Получение от вас собранного пакета документов и его проверка.

Переводы, заверения и другие подготовительные процедуры (по доверенности).

Прохождение процедуры признания (подтверждения) диплома в Испании

Причем письмо будет отправлено не на электронную почту, а на реальный адрес. Поэтому при смене места жительства на почте следует оформить переадресацию корреспонденции.

В уведомлении о признании диплома дается номер телефона, позвонив по которому, можно уточнить день визита для получения свидетельства. С собой при этом нужно иметь паспорт или другой идентифицирующий личность документ.

В результате рассмотрения поданной заявки на омологацию диплома Дирекцией по общим вопросам Министерства образования могут быть приняты следующие варианты решения:

  1. положительный ответ – дается в том случае, если все предметы, пройденные студентом в отечественном вузе, полностью соответствуют испанским стандартам образования.
  1. частичное признание диплома – имеет место в том случае, если не все дисциплины соответствуют испанским в полном объеме. В этом случае заявитель будет извещен о том, какие предметы нужно будет изучить дополнительно.

Как происходит признание (подтверждение) диплома в Испании

По состоянию на 2019 год в него входят:

  1. специалисты в области горного дела;
  2. инженеры телекоммуникаций;
  3. оптикометристы;
  4. медики всех специализаций (включая медсестер, физиотерапевтов, стоматологов, подологов, терапевтов, логопедов и ветеринаров);
  5. психологи;
  6. инженеры по общестроительным работам;
  7. инженеры дорог, портов и каналов;
  8. специалисты по морскому делу;
  9. инженеры сельского хозяйства;
  10. педагоги (всех уровней образования);
  11. диетологи;
  12. архитекторы;
  13. аэрокосмические инженеры;
  14. юристы (адвокаты, прокуроры и т.п.).
  15. специалисты по лесоводству;
  16. промышленные инженеры;
  17. фармацевты;
  18. топографы;

Признание эквивалентности (Equivalencia) Признание эквивалентности (Equivalencia de Título) – это аналог омологации для специальностей, которые не входят в перечень регулируемых.

Легализация и подтверждение дипломов и аттестатов для Испании

Определение возможности признания диплома в Испании. Легализация диплома. Предоставление необходимых документов в , где мы осуществим необходимый перевод документов. Подача заявления и необходимых документов и уплата пошлин.

Ожидание ответа из Министерства образования, что занимает от 6 месяцев до 2 лет. Основная задача Министерства образования Испании – провести соответствие дисциплин.

В этом документе будет указано, что квалификация, которую вы получили в иностранном вузе, признается приравненной (quede homologado) к испанскому

ОМОЛОГИРОВАНИЕ ИЛИ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ДИПЛОМА В ИСПАНИИ (HomologaciondeTitulo) Процедуру признания иностранного диплома в Испании называют homologación. Иностранный гражданин имеет право подтвердить свое образование в Европе.

Понятие «подтверждение диплома» означает подтверждение квалификации, университетского «титула» в Испании.

Такой диплом дает право работать по своей специальности в любой из стран Евро Союза. Процесс омологирования диплома в Испании довольно продолжительный и трудоемкий.

Сколько длится и как проходитпроцедура подтверждения диплома в Испании. Подтверждение Вашей квалификации принимается на основании учебной программы испанских университетов. Подбирается ближайшая специальность по предметам и часам, наиболее близкая к Вашему диплому.

В случае, если программы обучения отличаются,то Минестерство Образования Испании уведомляет Вас, какие предметы необходимо пройти дополнительно. Для обучения и досдачи экзаменов можно выбрать любой ВУЗ.

После сдачи экзаменов, все подтверждающие документы направляются в Главное Управление Университетов. Стоить заметить, что некоторые предметы в наших ВУЗах не совпадают с испанскими,в этом случае Вам могут омологировать титул уровнем ниже. Поэтому­­, для получения соответствующего подтверждения,Вам необходимо обучение и досдача экзаменов на испанском языке.Если же Ваше образование полностью соответствует испанской университетной программе, то Вы получите положительный ответ омологирования диплома сразу.

Затем Вам выдадут документ (Credencia), в котором указано, что Ваша специальность соответствует испанскому титулу, т.е. титул омологирован. Список документов для омологирования диплома:

  • Заявление про омологацию диплома, с выбранной специальностью из списка Catalago de Titulos Universitarios.
  • Диплом об окончании учебного заведения с присужденной квалификацией и одна ксерокопия.
  • Дополнение к диплому с описанием всех курсов и дисциплин, пройденных Вами, с указанием количества часов и оценками и одна ксерокопия.
  • Перевод дополнения, выполненный уполномоченным переводчиком.
  • Документ удостоверяющий личность.

Все документы должны быть переведены на испанский язык и заверены. На диплом необходимо поставить апостиль!

Более детальную информацию на испанском языке Вы можете получить на сайте Nota: Las personas que ya tengan iniciados expedientes mediante la aplicación de Administración electrónica podrán seguir consultando el estado de la tramitación aunque será necesario efectuar el registro como usuario de Sede electrónica con los mismos datos con los que ya se registró para acceder como usuario de Administración electrónica.

Свяжитесь с нами: Телефоны: из России: (+34) 932 412 905из Испании : 807 502 008 (консультант 24 ч.)по срочным вопросам из Испании 615 423 358 (консультант 24 ч.) Coste por minuto para el llamante desde red fija 1,18 € y desde red móvil 1,53 € (IVA Incl.) Факс: (+34) 932 023 795 Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов.

У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. к Вашим услугам, New Counsel

Легализация диплома российского ВУЗа в Испании

Если есть какие-либо дисциплины, которые вообще не изучались в отечественных институтах, то в Испании такой курс потребуется пройти в полном объеме.

Данная процедура позволяет иностранным гражданам зачесть часть предметов из своего диплома и тем самым получить в ускоренном порядке испанский диплом об образовании.

Новость-«бомба»! Дипломы РФ признаны Испанией, их не надо подтверждать

— Нас также радует, что год за годом растет количество российских студентов, которые хотят продолжить свое образование в испанских университетах.

С другой стороны, хотим отметить и растущий интерес со стороны нашего студенческого и преподавательского составов.

Мадридский Политехнический университет имеет давнюю традицию сотрудничества с российскими техническими вузами, высочайший технический уровень которых известен во всем мире.

Самая лучшая формы сотрудничества — это развитие наших отношений, основанных на взаимном доверии, и этот договор заложил хорошую основу для этого. За последние 10 лет количество испанских студентов в российских вузах увеличилось почти вдвое: с 129 до 304 человек. Почти две трети испанцев обучаются за свой счет.

В то же время гражданам Испании выделяются государственные стипендии (квоты), дающие возможность получать образование в российских вузах за счет федерального бюджета. В нынешнем учебном году в России выделено 20 квот на обучение граждан Испании.

Омологация титула и конвалидация дипломов в Испании

Конвалидация – это признание конкретным университетом части изученных ранее предметов.

Данная процедура позволяет иностранцам зачесть часть предметов из своего диплома и тем самым получить в ускоренном порядке испанский диплом. Такой вариант подходит в том случае, если диплом не может быть омологирован, однако его обладатель хочет работать по регулируемой профессии, и, соответственно, ему необходим испанский диплом. Конвалидация, т.е. зачет части предметов, позволяет сократить срок получения необходимого испанского диплома.

Процедура конвалидации диплома определяется каждым университетом, однако в любом случае во внимание принимается не только название курса или учебной программы, но и детальный учебный план, количество вычитанных часов и объем учебной программы.

От того, насколько все эти показатели совпадают с программами, разработанными для испанской , зависит, признают вашу программу или отдельный курс полностью или частично, а может, и не признают совсем.

Подтверждение иностранного диплома в Испании

е. зачет части предметов, позволяет сократить срок получения необходимого испанского диплома.

Процедура конвалидации диплома определяется каждым университетом, однако в любом случае во внимание принимается не только название курса или учебной программы, но и детальный учебный план, количество вычитанных часов и объем учебной программы.

От того, насколько все эти показатели совпадают с программами, разработанными для испанской системы образования, зависит, признают вашу программу или отдельный курс полностью или частично, а может, и не признают совсем.

Прохождение процедуры признания (подтверждения) диплома в Испании

Многие русскоязычные граждане, живущие в Испании, к сожалению, не имеют возможности работать по специальности, полученной в высшем учебном заведении у себя на родине. Дело в том, что для официального трудоустройства необходимо признание (подтверждение) диплома в Испании. Процедура это довольно долгая и кропотливая, однако, зная требования Министерства образования Испании, добиться приравнивания своей квалификации к испанскому аналогу все же можно.

В каких случаях может понадобиться признание диплома в Испании

Признание диплома российского вуза необходимо тем, кто планирует:

  • поступить в Испании на государственную службу;
  • устроиться на работу в частную компанию, где предполагается наличие у сотрудника диплома о высшем образовании;
  • продолжить учебу в испанском вузе;
  • поступить в учебное заведение в Испании.

Путаница при подтверждении диплома в Испании возникает, как правило, из-за недопонимания основных понятий, регулирующих такие процедуры, как легализация, подтверждение, полное либо частичное признание эквивалентности диплома.

Основные понятия, связанные с подтверждением иностранных дипломов в Испании

Процесс одобрения иностранного диплома о высшем образовании в Испании регулируется на законодательном уровне. Вид процедуры зависит от специальности, которую претендент хочет подтвердить. В свою очередь они делятся на:

  • регулируемые;
  • нерегулируемые.

В первом случае подтверждение диплома необходимо, во втором есть возможность работать и без него. Например, для ведения бизнеса или работы журналистом наличие диплома не обязательно – такие виды деятельности относятся к нерегулируемым.

В Испании существует 4 основных понятия, с которыми иностранцы могут столкнуться при подтверждении своего образования.

Legalización – процедура легализации

В результате легализации диплома подтверждается его действительность за пределами той страны, в которой он был выдан. Не прошедший процедуры узаконивания (или на испанском Legalización) документ не будет иметь юридической силы в Испании и не будет принят в испанских инстанциях для последующей процедуры признания.

Проще говоря, легализация диплома – это первый этап на пути подтверждения своей специальности в Испании.

Homologación – подтверждение диплома для регулируемых профессий

Омологация предполагает уравнивание квалификации, полученной претендентом в отечественном (российском) вузе, к аналогичной испанской (в Испании квалификация будет называться титулом).

Омологации подлежат определенные регулируемые профессии:

  • врачи различных специальностей;
  • фармацевты;
  • психологи;
  • диетологи;
  • ветеринары;
  • юристы;
  • аудиторы;
  • преподаватели;
  • инженеры (в строительстве, промышленности, авиации, сельском и лесном хозяйстве, телекоммуникациях и подобных отраслях);
  • архитекторы.

Работа по данным специальностям в Испании разрешена иностранцам только после омологизации диплома и получения сертификата (Credencial) о равноценности квалификаций. Только после этого иностранный гражданин сможет работать в Испании на тех же условиях, что и лица, окончившие испанский вуз.

Equivalencia – признание дипломов для нерегулируемых профессий

Это процедура признания эквивалентности (Equivalencia de Título) специальности, полученной за рубежом и не входящей в список регулируемых профессий, испанскому титулу. Полученный сертификат будет иметь юридическую силу испанского диплома и являться подтверждением того, что его владелец имеет высшее образование в области искусства, гуманитарных, социальных или естественных наук.

Convalidación de Estudios – частичное признание образования

Convalidación, или конвалидация образования, подразумевает признание испанским университетом лишь части предметов, изученных обладателем иностранного диплома в отечественном вузе.

Такой вариант подойдет тем, кто планирует продолжить обучение в Испании, а также сократит срок получения испанского диплома тем специалистам, которые не прошли омологацию своей специальности.

Порядок апостилирования российских дипломов и аттестатов

Прежде чем подавать документы на подтверждение диплома в Испании, необходимо проставить апостиль в стране получения документа. Это специальный вид штампа, точнее, форма, заполнение которой стандартизировано на международном уровне. Внешне представляет собой квадрат со сторонами не менее 9 см.

Штамп стоит на отдельном листе, но его сшивают с оригиналом диплома и приложения. На лицевой стороне содержатся основные реквизиты апостиля, на обратной – стоит отметка «Прошнуровано и пронумеровано».

Проставляется апостиль исключительно на оригиналах аттестатов или дипломов об образовании. Наличие этого штампа подтверждает подлинность выдачи данных документов владельцу.

Порядок апостилирования документов об образовании в России:

  1. Подать заявление на апостилирование диплома и необходимые документы в соответствующие органы исполнительной власти РФ.
  2. Оплатить госпошлину за апостилирование.
  3. Получить оригинал документа с апостилем. Поскольку процедура включает подачу официального запроса в вуз, в котором учился заявитель, ее срок составляет до 45 дней со дня подачи документов.
  4. Перевести диплом (аттестат) на испанский в Посольстве Испании (либо Посольстве России на территории Испании) или у присяжных переводчиков в Испании.

После этих процедур апостиль будет полностью готов к предъявлению в Испании.

Последовательность процедуры омологации российского диплома в Испании

Для того чтобы специальность заявителя, полученную на родине, приравняли к испанской, нужно первым делом найти соответствующий российскому титул в одном из испанских университетов. Сделать это можно, например, на сайте Министерства образования, культуры и спорта Испании .

Подача документов для омологации диплома

Следующий этап – это подготовка документов для омологирования диплома. Претенденту понадобятся:

  • заявление установленного образца (формуляр доступен, например, по этой ссылке ) и одна его фотокопия;

  • копия загранпаспорта;
  • копия диплома об образовании (аттестата), в котором указаны срок обучения, уровень учебной программы, присвоенная по окончании квалификация;
  • копия учебного плана студента, в котором подробно расписаны все темы по учебным дисциплинам;
  • диплом с апостилем и его фотокопия;
  • оригинал и копия идентификационного кода мигранта (NIE), его паспорт (DNI);
  • квитанция, подтверждающая оплату госпошлины.

Оплатить пошлину можно в любом банке в Испании, предварительно заполнив бланк (форма 790).

Все копии документов перед подачей необходимо перевести на испанский язык у сертифицированных переводчиков в Посольстве или Консульстве. Кроме того, соискателю придется подтвердить, что уровень его владения испанским языком достаточен для выполнения обязанностей по специальности.

Подаются документы в главном офисе Министерства образования (Мадрид) либо в региональных его представительствах. Работник, регистрирующий документы, проверит соответствие заверенных копий оригиналам документов, проставит печати, после чего вернет подлинники претенденту. Оригиналы документов не потребуются в том случае, если копии заверены нотариально либо в консульстве.

Длительность, стоимость и порядок процедуры признания диплома

Размер государственного сбора и, соответственно, стоимость процедуры омологации зависит от уровня образования, который необходимо подтвердить:

  • высшее образование / магистратура / аспирантура / научная степень – 161,60 евро;
  • школьный аттестат / бакалавриат / среднее / среднее специальное образование – 48,30 евро;
  • конвалидация образования – 24,15 евро.

Цены могут меняться из года в год.

Срок ожидания ответа от испанских государственных органов составляет от полугода до двух лет. Это обусловлено необходимостью определения соответствия всех пройденных студентом дисциплин таковым в испанских вузах, что занимает немало времени.

По завершении этой процедуры из министерства придет извещение о принятом решении. Причем письмо будет отправлено не на электронную почту, а на реальный адрес. Поэтому при смене места жительства на почте следует оформить переадресацию корреспонденции.

В уведомлении о признании диплома дается номер телефона, позвонив по которому, можно уточнить день визита для получения свидетельства. С собой при этом нужно иметь паспорт или другой идентифицирующий личность документ.

Какие решения могут быть приняты министерством

В результате рассмотрения поданной заявки на омологацию диплома Дирекцией по общим вопросам Министерства образования могут быть приняты следующие варианты решения:

  • положительный ответ – дается в том случае, если все предметы, пройденные студентом в отечественном вузе, полностью соответствуют испанским стандартам образования.

  • частичное признание диплома – имеет место в том случае, если не все дисциплины соответствуют испанским в полном объеме. В этом случае заявитель будет извещен о том, какие предметы нужно будет изучить дополнительно. Выбрать для этого вуз соискатель должен самостоятельно. После прослушивания указанных курсов подтверждение прикладывается к основному пакету документов на омологацию;
  • отрицательный ответ. Причем отсутствие ответа в указанные сроки также считается отказом.

Свидетельство о признании диплома

Полное признание иностранного диплома подразумевает не выдачу аналогичного испанского документа, так как заявитель не оканчивал испанский вуз, а получение сертификата – Credencial. В документе указывается, что титул, полученный лицом в конкретном учебном заведении, полностью соответствует определенной официальной университетской специальности в Испании (quede homologado al título universitario oficial español).

С момента выдачи credencial у получателя имеются все основания для официального трудоустройства на территории Испании.

Когда омологация диплома не проводится

Омологация диплома не потребуется в следующих случаях:

  1. Если профессия относится к нерегулируемым.
  2. При получении магистерской или ученой степени доктора наук.
  3. Студент переводится из зарубежного университета в испанский.
  4. Образование заявителя получено в одной из стран, с которыми Испания заключила билатеральное соглашение о взаимности признания образования.

Во всех перечисленных ситуациях диплом и вкладыш апостилируются, переводятся на испанский, причем перевод должен быть заверен в консульстве или у присяжного переводчика.

Что еще нужно знать об омологации дипломов

Для признания иностранного диплома в Испании важно учесть следующие нюансы:

  • диплом должен быть выдан вузом, прошедшим государственную аккредитацию;
  • должны быть сданы все экзамены и полностью пройдена учебная программа вуза;
  • диплом должен соответствовать требованиям испанской системы образования;
  • должна присутствовать эквивалентность пройденного обучения испанскому;
  • диплом не должен омологироваться в Испании ранее.

Для того чтобы подтвердить диплом врача в Испании, нужно, кроме языкового, сдать экзамен по медицине – MIR (Médico Interno Residente). Экзамен сложный, включает более 200 вопросов по всем областям медицины, поэтому претендентам нередко приходится целый год обучаться на специальных курсах, чтобы подготовиться к нему.

Для получения сертификата врача узкой специализации иностранец должен иметь как минимум 3 года работы по специальности, в противном случае в течение двух лет он должен пройти медицинскую интернатуру в Испании.

Подводя итоги

Испания – одна из европейских держав, предоставляющих право иностранным специалистам работать на своей территории наравне со своими гражданами. Однако для официального трудоустройства претенденту, прибывшему из-за рубежа, может потребоваться пройти процедуру признания диплома, полученного в своем государстве. Предварительно разобравшись с такими понятиями, как легализация, омологация, эквиваленция и конвалидация, сделать это будет вполне по силам.

Диплом Испания. Самостоятельное подтверждение диплома в Испании: Видео


Прохождение процедуры признания (подтверждения) диплома в Испании

Буквально недавно ошеломляющая новость взорвала интернет-сообщество и все СМИ: подписан договор о взаимном признании дипломов о высшем образовании между Испанией и Россией, а значит россиянам больше не нужно будет проходить длительный процесс подтверждения диплома в Испании!

Однако, необходимо принять к сведению, что закон еще не подписан, а только подготовлен к подписанию, и вопрос о том, когда именно он будет подписан, пока остается открытым. Кроме того, данный закон касается только России, а граждане остальных стран СНГ будут вынуждены продолжать подтверждать свои дипломы в Испании. В чем же заключается процесс подтверждения дипломов и для чего он нужен?

На территории Испании любой диплом, не выданный самим Королевством Испания, признается легальным только после прохождения специальной процедуры подтверждения. Исключения составляют дипломы Италии, Франции, Германии и Китая: их подтверждать не надо, в случае каждой из этих стран существуют определенные условия.

Существует два типа подтверждения диплома в Испании:

  • подтверждение или омологация, (homologoción);
  • признание эквивалентности (equivalencia).

Однако выбрать добровольно, по какому из этих двух путей пойти, вы не сможете, поскольку это зависит от того, диплом какой профессии вы собираетесь подтверждать.

В общем и целом, все профессии делятся, так скажем, на более «ответственные» и менее «ответственные». Для более «ответственных», таких как врачи, адвокаты, инженеры и т.д., необходимо пройти процесс подтверждения (омологации) диплома в Испании, а для менее «ответственных», таких как экономисты, филологи и т.д., достаточно будет признания эквивалентности диплома. То есть для подтверждения диплома врача в Испании необходимо пройти процедуру омологации.

Процесс подтверждения (омологации) диплома является более сложным и долгим, нежели процесс признания эквивалентности. Сложный он уже хотя бы потому, что для подачи документов в этом случае необходимо сдать официальный экзамен на знание испанского языка на уровень не ниже B2. Иными словами, сначала необходимо выучить испанский, а потом уже подавать документы на омологацию диплома в Испании.

Помимо этого, в случае омологации вы не сможете одновременно подать документы на подтверждение дипломов разного уровня. То есть, к примеру, подтвердить в один прием диплом врача общей медицины и врача-специалиста вам не удастся. Это нужно делать поэтапно, а значит время ожидания увеличивается вдвое. Также в случае подтверждения диплома программы сверяются очень тщательно, и вас могут обязать досдать некоторые предметы или допройти недостающее количество часов по практике. Для этого необходимо будет записаться в один из испанских университетов, и на это уйдет еще около года. Имейте в виду, что при омологации диплома с вас потребуют подробно расписанную программу обучения за все годы.

Процесс признания эквивалентности диплома в Испании гораздо проще. В этом случае не нужно сдавать экзамен на знание испанского языка, предоставлять программу обучения, а досдавать дополнительные предметны требуют лишь в исключительных случаях, и весь процесс проходит в разы быстрее. Однако в последние годы сроки рассмотрения дел в Министерстве образования заметно удлинились. Так, если еще года три назад эквиваленсию можно было получить за шесть-восемь месяцев, а омологацию – за год-полтора, то сейчас даже в первом случае ожидание затягивается на год или два. Так что приготовьтесь запастись терпением…

Для чего же вам может понадобиться подтверждение диплома в Испании? В первую очередь, пройти данную процедуру вам придется, если вы хотите продолжить обучение в Испании, например, в бакалавриате, магистратуре или в докторантуре. Однако, чтобы поступить в испанский вуз, необязательно ждать завершения процедуры подтверждения диплома или аттестата, достаточно подать документы, и вас зачислят. Тем не менее, получить на руки диплом об окончании обучения в испанском университете вы не сможете до тех пор, пока не предоставите документ о подтверждении диплома, выданного в стране, где вы учились ранее.

Для работы иметь подтвержденный диплом не всегда обязательно. Если вы хотите устроится в частную компанию, то вас могут взять и без этого. Все зависит от внутренних требований компаний, и обязательного закона на этот счет нет. Однако для работы на государственной службе подтвержденный диплом необходим. Также нужно учесть, что есть профессии, работать по которым можно только являясь членом коллегии профессионалов в данной области. Без подтвержденного диплома в эту коллегию вас не примут. К примеру, врач не сможет даже выписать рецепт, не имея своего номера в коллегии врачей. Также необходимо учесть, что есть профессии, уровень обучения которым в Испании принципиально отличается принятого в странах СНГ, и, соответственно, подтвердить их невозможно. Например, медсестра в Испании имеет высшее образование, а не средне-специальное, как в странах СНГ.

Безусловно, каждый случай индивидуален, поэтому, чтобы разобраться в тонкостях подтверждения вашего диплома в Испании и нигде не ошибиться, лучше прибегнуть к помощи профессионалов.

Подтверждение иностранного диплома в Испании

Как известно, одним из важнейших условий занятости является наличие образования. Поэтому для многих иностранцев, переезжающих в Испанию на постоянное место жительство, становится актуальной тема подтверждения диплома. Ведь если вы хотите работать по специальности, которую получили у себя в стране, то вам необходимо подтвердить ваше образование в местных государственных органах. Как это делается, и какие подводные камни существуют – читайте в статье информационного партнера HeyStudy.

Разница образовательных систем, специализаций и образовательных технологий между странами очень часто приводит к тому, что обладателям иностранных дипломов приходится сталкиваться с такими на первый взгляд малопонятными и запутанными бюрократическими процедурами, как омологация и/или конвалидация. Эти кропотливые и зачастую длительные бюрократические процедуры могут потребоваться тем, кто собирается получать образование в университетах Испании с первого курса, рассчитывает перевестись в испанский вуз, продолжить учебу, получить диплом или найти работу по специальности, полученной за пределами Испании. Залог успеха состоит в первую очередь в том, чтобы понять разницу между понятиями омологации и конвалидации, а также пошагово разобраться в последовательности ваших действий.
Давайте попробуем выяснить, что такое омологация, и в чем состоят принципиальные различия между этой процедурой и процедурой конвалидации.
Не так давно в испанское законодательство были внесены важные изменения, регулирующие процесс подтверждения дипломов в Испании. Был установлен закрытый список профессий, для работы по которым в Испании обязательна именно омологация диплома. Речь идет о таких профессиях, когда специалисты имеют право работать только после регистрации в профильных коллегиях (врачи, архитекторы, адвокаты и т.д.). Дипломы по профессиям, которые не входят в указанный список, не омологируются. Для таких дипломов возможно признание эквивалентности или конвалидация. Ниже рассмотрим подробнее каждую процедуру.

Омологация диплома (Homologación de Título)
Понятие «омологация» сходно с понятием «аккредитация». Это официальное подтверждение Министерством образования, культуры и спорта Испании полученного диплома, приравнивание его к испанскому аналогу. Эта процедура дает иностранному специалисту доступ к работе только по регламентированной профессии. В некоторых случаях, когда дипломы получены в странах, которые имеют билатеральные соглашения с Испанией о взаимном признании образования, вы можете быть освобождены от омологации диплома. Мы рекомендуем уточнять необходимость омологации в каждом конкретном случае.

Признание эквивалентности (Equivalencia de Título)
Данная процедура предназначена для дипломов по нерегулируемым профессиям, т.е. по тем, что не входят в список профессий, требующих омологации дипломов. Признанный диплом имеет ту же юридическую силу, что и испанский, и подтверждает, что его обладатель получил высшее образование в одной из областей: искусство и гуманитарные науки, социальные и естественные науки, инженерия и др.

Конвалидация образования (Convalidación de Estudios)
Это признание конкретным университетом части изученных ранее предметов. Данная процедура позволяет иностранцам зачесть часть предметов из своего диплома и тем самым получить в ускоренном порядке испанский диплом. Помимо студентов, желающих продолжить обучение в Испании, такой вариант подходит также и в том случае, если специалисту было отказано в омологации диплома, однако его обладатель хочет работать по регулируемой профессии, и, соответственно, ему необходим испанский диплом. Конвалидация, т.е. зачет части предметов, позволяет сократить срок получения необходимого испанского диплома. Процедура конвалидации диплома определяется каждым университетом, однако в любом случае во внимание принимается не только название курса или учебной программы, но и детальный учебный план, количество вычитанных часов и объем учебной программы. От того, насколько все эти показатели совпадают с программами, разработанными для испанской системы образования, зависит, признают вашу программу или отдельный курс полностью или частично, а может, и не признают совсем.

Процедура и подача документов
Документы на омологацию или признание эквивалентности диплома можно подать в главном офисе приема документов в Министерство Образования в Мадриде (C/ Los Madrazo, 15) или в региональных представительствах департамента, которые
имеются в каждой провинции (Delegaciones / Subdelegaciones del Gobierno). Кроме того, почти все мэрии на Тенерифе сегодня работают как официальный регистр (Registro Publico), принимающий документы в официальные правительственные органы (сервис ORVE). Чтобы подать документы через мэрию, необходимо принести готовый пакет документов, включающий как оригиналы, так и копии, заверить подлинность копий у сотрудников мэрии и указать конкретный департамент, куда следует отправить документ. В случае с дипломами это Subdirección General de Títulos y
Reconocimientos de Cualicaciones (адрес: c/Torrelaguna 58B, 28071).
Важно отметить, что сервис ORVE работает как почта, и сотрудники мэрии вряд ли смогут вас проконсультировать по документам и другим вопросам, касающимся подтверждения диплома. Отправление и заверение документов в мэрии производится бесплатно. Ответ по вашему делу (это может быть подтверждение, отказ или запрос дополнительных документов, справок или переводов) придет к вам по почте, указанной в заявлении. Согласно информации на официальных сайтах, максимальный срок ответа – 6 месяцев. Однако на практике часто оказывается, что процедура подтверждения диплома может занимать до 2-х лет.
Важно! Никогда не отправляйте оригиналы документов, Министерство Образования принимает только заверенные копии.
Список документов:
— Заявление (можно скачать на сайте www.mecd.gob.es). В нем нужно указать точное название специальности, которую вы хотите получить после подтверждения. Так как в разных странах название специализаций может отличаться от испанских, рекомендуется выбрать наиболее похожую согласно пройденной программе.
— Официально заверенная копия загранпаспорта и/или карты резидента.
— Официально заверенная копия документа о полученном образовании с указанием срока обучения и уровня учебной программы, а также присвоенной по окончанию программы квалификацией в системе образования страны, выдавшей
документ.
— Официально заверенная копия подробного учебного плана с указанием всех тем по всем по предметам, которые были освоены во время обучения.
— Квитанция со штампом об оплате пошлины (можно скачать на сайте www.mecd.gob.es). Оплачивается в любом испанском банке. Размер пошлины зависит от уровня образования – подтверждение диплома о высшем образовании / магистратуры / аспирантуры и научных степеней – 161,60 евро, диплома о среднем или среднем специальном образовании – 48,30 евро, конвалидация предметов – 24,15 евро.
— При подаче заявления на омологацию заявитель должен подтвердить также уровень знания испанского языка, достаточный для работы по его регламентированной специальности.
Все представляемые документы должны быть выданными компетентными органами в соответствии с законом соответствующей страны. Кроме того, официальные документы должен быть легализированы с помощью апостиля и
переведены на испанский язык у лицензированного судебного переводчика или в консульстве Испании. Дополнительная информация: www.mecd.gob.es или 910 837 93.

Образовательная компания HeyStudy предоставляет услуги по подготовке, организации и сопровождения процесса образования за рубежом.
Как выбрать страну обучения? Как правильно подобрать программу и не ошибиться? Сколько стоит обучение? Как найти жилье? Где купить билеты?
Все эти и многие другие вопросы задают себе будущие абитуриенты желающие поступить в ВУЗы за рубежом
Самое верное решение в данном вопросе — довериться специалистам по образованию HeyStudy. Компания оказывает профессиональную помощь и полное сопровождение абитуриента на протяжении всех этапов поступление в ВУЗ.

Подтверждение образования в Испании

В статье «Легализация диплома в Испании» мы рассказали, какие действия нужно совершить, чтобы ваш документ об образовании обрел юридическую силу.

Обращаем ваше внимание, что легализация возможна только в стране выдачи диплома.

Также в статье «Легализация диплома в Испании» мы подробно изложили, чем отличается легализация от признания уровня образования и квалификации. Многие наши соотечественники напрасно полагают, что добиться признания российского образования в странах Европы невероятно сложно и поэтому даже не пытаются попытать счастья. Постараемся максимально подробно изложить основные шаги и надеемся, что информация, изложенная в данной статье, поможет многим занять достойную вакансию, согласно приобретенным знаниям или продолжить учебу в понравившемся ВУЗе.

Подтверждение диплома о высшем образовании в Испании

На практике применяется несколько вариантов признания российского диплома. Каждый из них имеет свое название и зависит от специальности и ваших дальнейших устремлений в плане образования или профессиональной деятельности.

  1. Homologacion или омологация. Если ваша профессия подлежит регистрации в профильной коллегии (к ним относятся специальности, связанные с архитектурой, медициной, юриспруденцией и им подобные), то необходимо официальное подтверждение указанной в дипломе квалификации в Министерстве образования, культуры и спорта Испании и приравнивание ее к Испанскому аналогу. Такой же процедуре подвергаются и научные степени по указанным специальностям.
  2. Equivalencia или эквивалентность – подобная омологации процедура, но относящаяся к профессиям, не требующим регистрации в коллегии.
  3. Convalidacion или конвалидация. Этим термином называется процесс признания отдельным испанским университетом некоторых дисциплин, изученных в российском ВУЗе, что существенно сокращает сроки долгожданного обретения испанского диплома. Данная процедура выполняется, если необходимо продолжение образования либо, если существует желание работать по специальности, подлежащей регистрации в коллегии, но омологация не возможна.

Есть некоторые страны, с которыми подписано соглашение о взаимном признании образования – в таком случае подтверждение квалификации происходит по упрощенной схеме, а для абитуриентов становится более легким поступление в ВУЗы. Есть хорошие новости, что между Испанией и Россией уже достигнуты необходимые договоренности и с 2018 года это правило будет касаться и российских граждан! Подобные соглашения существуют у нашей страны с такими европейскими странами, как Сербия, Франция, Италия, Мальта. Планируется в ближайшее время подписание договоренностей с Венгрией и Польшей.

В процессе омологации необходимо пройти этапы:

  1. Легализации диплома о высшем образовании путем проставления штампа «Апостиль.» Порядок осуществления этой процедуры мы изложили в статье «Легализация диплома в Испании».
  2. Подачи пакета документов с анкетой-заявлением в Министерство образования Испании или подотчетных ему структурных органов на территории Испании либо через консульские учреждения за границей страны.

Пакет документов включает:

  • анкету-заявление;
  • копию документа, удостоверяющего личность заявителя, заверенную в Консульстве Испании;
  • егализованную, переведенную у аккредитованных переводчиков, нотариальную копию документа об образовании вместе с приложениями. Зачастую рекомендуется подробное изложение учебного плана, срока обучения по каждой дисциплине, количество академических часов прохождения лекционного и практического материала*;

Могут понадобиться дополнительные документы на усмотрение органов, занимающихся рассмотрением вашего заявления.

  • документ, освещающий цель признания образования;
  • копию квитанции об уплате пошлины (размер госпошлины периодически изменяется, поэтому точную сумму советуем узнавать непосредственно перед подачей документов).

При подаче описанного пакета документов необходимо также подтвердить достаточную возможность владения испанским языком.

Омологация занимает в среднем от полугода до двух лет! Поэтому, необходимо готовить все необходимые документы и переводы заранее!

Условия, при которых омологация и эквивалентность возможна и скорее всего пройдет успешно:

  • получение образования в аккредитованном государством учебном заведении;
  • схожесть испанской образовательной программы с российской;
  • успешная сдача всех экзаменов и зачетов в рамках образовательной российской программы;
  • достаточность квалификации и знаний для трудоустройства по указанной специальности в стране получения диплома;
  • предварительная легализация образовательных документов по описанной нами ранее схеме.

При успешном прохождении процедуры омологации или эквивалентности вам вручается не испанский диплом, а документ, называющийся Credencial и свидетельствующий о соответствии вашей квалификации уровню образования в Испании и дающий право трудоустройства по специальности. Получение испанского диплома возможно только после прохождения обучения в университете этой страны.

Проводится процедура омологации только один раз. Поэтому:

Предварительно рекомендуем изучить систему испанского образования, правильно подготовить все необходимые переводы либо доверить процедуру легализации и подтверждения высшего образования профессионалам. В последнем случае подтвердить свое образование либо уточнить необходимость дополнительной сдачи экзаменов и определиться с желаемым ВУЗом Испании вы можете, не выезжая за пределы России.

При обращении в Бюро Переводов «Либете» вы получите:

  1. квалифицированные консультации по вопросам оформления и легализации документов;
  2. переводы аккредитованными у нотариусов переводчиками;
  3. нотариальное подтверждение вне очереди;
  4. осуществление всех видов легализации образовательных документов;
  5. помощь в получении признания вашей квалификации и уровня образования!

Для подробной консультации и размещения заказа вы можете связаться с нами:

электронная почта: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

На электронную почту вы можете отправить запрос в любое удобное для вас время суток – мы обработаем его и ответим максимально быстро!

Для вашего удобства у нас есть курьерская доставка!

Команда «Либете» стремится сделать все возможное для того, чтобы вам было удобно.

Обратите внимание, что вы можете оформить доверенности, заявления, согласия и другие документы у нотариуса рядом с нами!
Нотариус: контакты, время работы, схема прохода

Источники:
http://rumigration.com/podtverzhdenie-diploma-ispanii
http://konsalt74.ru/nostrifikacija-diploma-vuz-dlja-ispanii-67731/
http://zagranportal.ru/ispanija/obuchenie-ispanija/priznaniu-diploma-v-ispanii.html
http://alegria-realestate.com/ru/articles/diploma-confirmation-in-spain
http://canaryblog.ru/podtverzhdenie-inostrannogo-diploma/
http://libete.ru/poleznaya-informatsiya/185-podtverzhdenie-obrazovaniya-v-ispanii
http://academspain.ru/vysshee-obrazovanie-v-ispanii/stoimost_obycheniya/

Ссылка на основную публикацию