На каком языке говорят в Чили: государственный и официальный диалект страны

Свой или чужой. В каком статусе живет русский язык в бывшем СССР

Спустя 30 лет после распада СССР русский язык пока еще остается некой культурной основой, связывающей жителей бывших республик Союза. Несмотря на укрепление позиций титульных языков, говорящего на русском языке сейчас поймут почти в каждом из ныне независимых государств на пространстве бывшего СССР.

Уровень владения русским языком у представителей титульных национальностей республик СССР определила последняя в Союзе перепись населения, проведенная в 1989 году. Позднее исследований такого масштаба на всем пространстве бывшего СССР не проводилось.

Свободно владели русским языком в СССР:

  • 99,8% русских;
  • 56,2% украинцев;
  • 54,7% белорусов;
  • 60,5% казахов;
  • 23,8% узбеков;
  • 33,1% грузин;
  • 34,4% азербайджанцев;
  • 37,9% литовцев;
  • 53,8% молдаван;
  • 64,4% латышей;
  • 35,2% киргизов;
  • 27,7% таджиков;
  • 47,1% армян;
  • 27,7% туркмен;
  • 33,9% эстонцев.

После «парада суверенитетов» официальный статус за русским языком закрепили далеко не во всех республиках. Где-то, например в Белоруссии, он считается вторым государственным, где-то (в Казахстане и Киргизии) — официальным, а в Таджикистане ему присвоен статус языка межнационального общения.

В некоторых странах дискуссия о допустимости официального использования русского языка продолжается по сей день. В частности, в Молдавии статуса межнационального русский язык окончательно лишили в январе 2022 года. Продолжаются споры о русском языке на Украине, в стране укрепляется положение украинского языка и вводятся нормы, обязывающие его использовать. Отход от использования русского языка произошел в Туркмении. В 1993 году там перешли на латиницу, потом начали сокращать вещание российских программ и запретили ввоз изданий на русском языке.

Почти во всех республиках бывшего СССР объемы обучения на русском языке сокращаются, большинство государств гарантируют получение образования только на языке государственном.

На русском — свободно или почти

Свободное официальное использование русского языка регламентировано в Белоруссии, Казахстане и Киргизии. При этом Белоруссия является единственной бывшей советской республикой, где русский считается вторым государственным. Он был объявлен таковым в законе о языке от 1990 года.

В белорусской Конституции 1994 года русский язык также назван вторым государственным. Этот статус закрепляет и принятый в 1995 году новый закон о языках. В Белоруссии граждане имеют право самостоятельно выбирать язык общения, а госорганы и все организации обязаны рассматривать обращения, подающиеся как на русском, так и на белорусском языках. Работники органов власти должны владеть обоими языками «в объеме, необходимом для исполнения ими своих служебных обязанностей».

В Казахстане русский язык является официальным и согласно принятому в 1997 году закону «О языке» используется в работе органов власти и местного самоуправления наравне с казахским. Такой статус гарантирует и Конституция, принятая в 1995 году. При этом для повышения образовательного уровня в стране в 2007 году указом президента была утверждена госпрограмма «Триединство языков». Она «направлена на создание условий для равноценного использования и изучения» в стране казахского, русского и английского языков.

В Конституции Киргизии от 2001 года говорится, что государственным языком в стране объявляется киргизский, однако в качестве официального разрешается использовать русский. В законе об образовании от 2003 года отмечается, что государство «создает условия для обучения граждан государственному, официальному и одному международному языку в учреждениях дошкольного и основного общего образования». Обучение в стране может проводиться на любом языке при соблюдении государственных образовательных стандартов и программ.

Вместе с тем согласно закону от 2004 года о государственном языке киргизский является основным для использования в органах власти и системе образования, однако использование русского не запрещается — им можно пользоваться «в необходимых случаях», требования к которым не регламентированы.

Таджикистан в настоящее время является единственным на пространстве бывшего СССР, где за русским юридически закреплен статус языка международного общения.

Согласно принятой в 1994 году Конституции государственным языком объявлен таджикский, на нем же ведется обучение. При этом закон об образовании разрешает обучаться на иных языках, в том числе русском. Организовать это можно «при значительном количестве обучающихся на родном языке и с условием создания специальных классов или групп». Русский язык можно свободно использовать для общения.

Русский как иностранный

Статус иностранного русскому языку в настоящее время присвоен в двух странах — Латвии и Эстонии.

Русский язык был фактически лишен официального статуса в Эстонии с 1991 года, после обретения республикой независимости. Закон «О языке» был принят в 1995 году и действовал до 2011 года. В нем все языки, за исключением эстонского, официально объявлялись иностранными. Закон разрешал использование иностранных языков в рекламе, на вывесках, указателях и в объявлениях в общественных местах, маркировке товаров и инструкциях к лекарствам, но только в качестве дополнения к информации на эстонском языке. При этом количество информации на иностранном языке не должно было превышать объемы информации на эстонском.

Новый закон о национальном языке был принят в Эстонии в 2011 году. Согласно его положениям на эстонском языке должны быть выполнены указатели, вывески, уведомления юридических лиц, наименования и наружная реклама. Делопроизводство в госучреждениях и органах власти на государственном и местном уровне закон предписывает вести на эстонском языке. Чиновники и госслужащие обязаны выступать в СМИ на эстонском языке.

В Латвии в 1998 году были приняты поправки к Конституции, согласно которым латышский язык объявлялся единственным государственным. По Конституции лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, наделялись правом «сохранять и развивать свой язык, этническую и культурную самобытность». В 1999 году в республике был принят и в 2000 году вступил в силу закон «О государственном языке», который объявлял любой другой язык, используемый в республике, иностранным. Госучреждения принимают запросы и документы только на латышском, информацию предоставляют тоже только на нем.

Читайте также:
Какой официальный государственный язык в Австрии

В соседней Литве законодательство лишь закрепляет за литовским статус государственного, не определяя статуса русского. При этом в стране действуют нормы о защите прав нацменьшинств. В частности, закон об образовании разрешает вести обучение на национальных языках в районах с плотным проживанием представителей меньшинств. Но в школах там все равно предписывается обязательное изучение литовского языка.

Республика ратифицировала рамочную конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств от 1995 года, она вступила в силу в 2000 году. В Литве работают Департамент при правительстве по делам нацменьшинств, совещательный Совет национальных общин, а также действует программа финансирования проектов центров нацменьшинств. В республике планируют принять специальный закон о национальных меньшинствах, который должен систематизировать языковые, образовательные и культурные права представителей нетитульной нации.

Принятый в 1995 году закон о языке предписывает вести делопроизводство в госструктурах и переписку с ними на литовском языке. На литовском должны проводиться судебные слушания, оформляются сделки, проводятся официальные мероприятия. Литва гарантирует гражданам получение образования только на государственном языке — литовском.

Понижен в статусе или без него

Наиболее драматично развивалась ситуация вокруг русского языка в Молдавии и на Украине.

Закон «О функционировании языков» принят в Молдавии еще в 1989 году, в нем за молдавским языком в латинском написании закреплялся статус государственного. Позднее в закон были внесены поправки, которые обозначили русский как язык межнационального общения. Попытки лишить русский язык этого статуса предпринимались в парламенте страны с 2013 года, в 2018 году соответствующее решение принял Конституционный суд.

В декабре 2022 года парламент Молдавии по инициативе социалистов принял новый закон о функционировании языков, в котором русскому вернули статус межнационального. Однако 21 января 2022 года Конституционный суд отменил эту норму. Все официальное делопроизводство и работа органов власти осуществляются на молдавском. Государство гарантирует получение образования на государственном языке и, по обстоятельствам, на языках меньшинств.

В Молдавии шли споры о названии государственного языка — изначально он назывался молдавским, однако затем его стали официально называть румынским.

На Украине русский считался региональным языком там, где проживали более 10% его носителей. Сейчас у него нет статуса, однако Конституция страны, называя украинский государственным, обещает гарантировать «свободное развитие, использование и защиту русского языка».

Статус украинского языка как единственного государственного был установлен в апреле 2019 года после принятия соответствующего закона Верховной радой. Документ содержал нормы об использовании украинского в СМИ, предписывал вести обучение в школах только на государственном языке, а также вводил новую должность уполномоченного по языку, в обязанности которого должен входить контроль за тем, не дискриминируется ли украинский.

С 2016 года власти страны вводят языковые квоты для радио и телевидения, в результате чего к 2019 году доля украинского языка в эфире ТВ составила в среднем 92%, на радио — 86%. Осенью 2017 года президент Украины Петр Порошенко подписал закон о полном прекращении к 2022 году обучения на языках национальных меньшинств в школах.

В январе 2022 года на Украине вступил в силу закон об обязательном использовании государственного языка в сфере обслуживания. Обслуживание клиентов на других языках стало возможным только при «взаимном согласии сторон».

В Азербайджане русский также не имеет официального статуса. Закон о государственном языке от 2002 года предписывает изучать азербайджанский и использовать его в политической, общественной, экономической и научной сферах. Конституция, принятая в республике в 1995 году, разрешает получать образование на языках меньшинств, а закон 2009 года «Об образовании» регламентирует это и требует обязательного соблюдения государственных стандартов. При этом массовое образование в стране ведется на азербайджанском языке, учиться на иных языках можно «с учетом пожеланий граждан и учебных заведений» и «в составе групп и классов».

В Армении титульный язык объявлен государственным Конституцией в редакции 1995 года, однако Основной закон гарантирует свободу использования языков нацменьшинств. Принятый в ранее, в 1993 году, закон о языке предписывает вести обучение на армянском, однако допускает для нацменьшинств возможность учиться на национальных языках, но с обязательным обучением армянскому.

Свободное использования иных языков, в том числе русского, не запрещено. В Армении работают русские школы, образование на русском языке можно получить в нескольких вузах. СМИ могут издаваться на русском языке, в стране транслируются российские телеканалы.

В Грузии Конституция 1995 года провозгласила государственным языком грузинский. Его обязаны знать государственные и «публичные» служащие, на нем ведется официальное делопроизводство и предоставляется официальная информация гражданам. Иные языки разрешено свободно использовать для общения.

Государство гарантирует получение образования только на грузинском языке. Согласно принятому в 2017 году закону о языке получить полное общее образование в Грузии на негосударственном языке возможно, но только при обязательном изучении грузинского.

В Абхазии и Южной Осетии, которые ранее входили в состав Грузии и которые в 2008 году Россия признала независимыми, у русского языка более высокий статус. В Южной Осетии русский является государственным языком наряду с осетинским. В Абхазии государственным провозглашен только абхазский язык. Русский, согласно Конституции, наряду с абхазским признан «языком государственных и других учреждений». В абхазском законе «О государственном языке» русский определяется как «средство официального общения в высших органах государственной власти».

Узбекский язык объявлен государственным в Узбекистане в Конституции от 1995 года, на нем ведется делопроизводство в организациях и гарантируется обучение граждан. Русский язык не имеет официально закрепленного статуса, но его можно свободно использовать в быту. Также на русский могут переводиться по требованию граждан нотариальные документы.

Читайте также:
Официальный и разговорный язык в Африке: на каком языке говорят в африканских странах

Образование на негосударственных языках не запрещено, граждане могут сами выбирать языки обучения при наличии соответствующих школ. По данным Министерства образования, в 2013/14 учебном году в стране работало 886 школ с обучением на русском языке, в них учились 8,95% школьников страны.

В Туркменистане (тогда Туркменская ССР) закон о языке был принят в 1990 году, по нему русский считался языком межнационального общения. Однако Конституция 1992 года объявила туркменский язык государственным, лишив русский какого-либо статуса. В 1993 году страна перевела алфавит на латиницу, отказавшись от кириллицы, и взяла курс на сокращение использования русского языка, в частности, в СМИ. В конце 1990-х и начале 2000-х годов было введено преподавание в образовательных учреждениях всех типов независимо от их форм только на туркменском. Вместе с тем использование русского языка для общения официально не запрещено, его также изучают в некоторых школах и детских садах как иностранный.

Статус языков в России

В современной России русский язык имеет статус государственного, положение об этом содержится в Конституции. При этом республики в составе России вправе устанавливать собственные государственные языки, которые должны употребляться наравне с русским в органах власти и госучреждениях. В составе России 22 республики, во всех, кроме Карелии, национальные языки объявлены государственными наравне с русским.

По данным Минобрнауки, проживающие в России народы используют от 277 до 295 языков и диалектов для общения. В государственной системе образования по всей стране используется 105 языков: 24 — как язык преподавания, 81 — как предмет изучения.

На каком языке говорят в Канаде

Страна кленового листа, как часто называют Канаду, так огромна, что здесь свободно существуют две противоположности: британско-английская чопорность или строгость и присущий истинным французам шарм. Территория Канады изобилует ледниковыми долинами и заснеженными горами на севере, центральная часть – это равнинные озера и уникальные водопады, которые привлекают путешественников и туристов даже с отдаленных районов мира.

  1. Сколько государственных языков в Канаде
  2. Официальный государственный язык Канады
  3. Канадский английский – особенности
  4. Французский язык в Канаде
  5. Почему в Канаде говорят на французском языке
  6. Где в Канаде говорят на французском – франкоговорящие провинции
  7. Англоязычные провинции Канады
  8. Альберта
  9. Новая Шотландия
  10. Остров Принца Эдуарда
  11. Британская Колумбия
  12. Ньюфаундленд и Лабрадор
  13. Есть ли канадский язык
  14. Русский язык в Канаде
  15. Распространенность других языков в стране
  16. Заключение

Сколько государственных языков в Канаде

Согласно Конституции на территории страны действуют два государственных языка:

  • английский – свободно изъясняются 87% населения, а 75% постоянно используют при общении;
  • французский – 21% населения использует в бытовых условиях.

Третью позицию занимают китайские диалекты, хотя официально на них разговаривают 3,5% постоянно проживающих людей. По статистическим данным 2016 года 1 204 870 человек используют для общения мандаринский и кантонский диалекты. Ученые, занимающиеся изучением языковых особенностей, утверждают, что вскоре китайский имеет все шансы стать государственным.

Официальный государственный язык Канады

Английский – свободно говорят 20 млн. человек, французским в совершенстве владеют 7,5 млн. жителей, поэтому туристы, имеющие аналогичные базовые знания, вольготно чувствуют себя во время посещения Канады, куда бы они ни поехали.

Канадский английский – особенности

Вариант английского с примесями американского или британского диалекта, поэтому он одновременно похож на официальные языки США и Соединенного Королевства. Ранее чопорные британцы во время посещения Канады высмеивали акцент, который присущ жителям Страны кленового листа, но сегодня все незначительные расхождения уже приобрели законность и зарегистрированы в словарях.

Лингвисты уверяют, что по словарному запасу канадско-английский диалект намного ближе к американскому варианту, чем к британскому аналогу. Во время разговора коренные канадцы не жуют согласные, как это принято у американцев, но и не проглатывают части слов, как чистокровные британцы. В самом начале образования страны англоговорящего населения было не так много, как франкоговорящих. После того, как эта территория отошла к Англии, когда англичане одержали победу над Францией, то сюда стали мигрировать англичане, они то и привнесли британский диалект в речь англоговорящих канадцев.

Когда произошла Американская революция, то в Канаду эмигрировали противники независимости Америки от Англии, они сразу же награждались земельными наделами за преданность английской короне и получали официальный вид на жительство. Благодаря этим мигрантам канадский английский язык приобрел черты американского диалекта.

К вышеперечисленным факторам нужно еще добавить особое влияние аборигенных наречий – так появилась гремучая смесь с национальным колоритом. Нужно особо отметить дружелюбность канадцев – они не стали строго разделять все, появляющиеся диалекты, как это делали их соседи, когда боролись с британскими вкраплениями.

Французский язык в Канаде

Считается вторым государственным, действующим на территории страны, по статистическим данным на обоих языках разговаривают более 18% населения. Но преобладание франкоговорящих жителей, которые постоянно употребляют его в быту, значительно уменьшается, даже на территории Квебека, хотя эта провинция испокон века была франкоязычной.

Почему в Канаде говорят на французском языке

Восточную часть Страны кленового листа колонизировали французы в XVI веке, там первые поселенцы основали город Квебек, но через 200 лет Франция проиграла войну и была вынуждена отдать эти земли под юрисдикцию Англии. Французскому населению разрешили остаться для постоянного проживания на данной территории, а французский был признан вторым государственным языком.

Читайте также:
Испанский язык в странах Латинской Америки в 2022 году: местные диалекты и наречия

Среди англоговорящих носителей, тот язык, на котором разговаривает население Нового Света, развивался обособленно, будучи изолированным. Но этот факт не мешает канадцам, проживающим в провинции, успешно понимать приезжих из Франции туристов, разговаривающих на чистом французском диалекте.

Где в Канаде говорят на французском – франкоговорящие провинции

Единственной из десяти провинций Канады чисто франкоговорящей является Квебек, где 80% жителей называют французский родным, поэтому здесь он имеет статус государственного. Монреаль – это второй по размеру город страны, а также культурный и экономический центр, где проживает 1,7 млн. человек.

Провинция выделяется стойким стремлением к независимости от центрального влияния, постоянно принимаются попытки отделения от Канады. Некоторые федеральные программы здесь не распространяются, поэтому и действуют собственные правила, частично повторяющие национальные. Желающим иммигрировать во франкоговорящую часть Канады даются особые возможности.

Провинция Нью-Брансуик является единственной в конфедерации, где официально действуют английский и французский без какого-либо ограничения. Переезд для жителей больших городов, тем более мегаполисов, может стать разочарованием, потому что население немногочисленное, больших городов здесь мало, потому что практически вся территория покрыта девственными лесами, да и климат довольно суровый.

Провинция Онтарио официально считается англоговорящей, но здесь проживает, согласно официальным данным за 2016 год, 622,5 тыс. франкоговорящих жителей. Основное сосредоточение франкоговорящего населения – это восточные районы, граничащие с провинцией Квебек. Поэтому власти Онтарио всячески поощряют переезд иностранцев из Франции для постоянного места жительства (ПМЖ) в провинции.

На Севере Канады, недалеко от полярного круга, расположены канадские территории – самостоятельные административные единицы, где население чаще общается по-французски. Здесь довольно суровые климатические условия и низкая плотность населения, потому что значительную часть жителей составляют индейцы, а их диалекты входят в число официально принятых. Именно на территории Юкона протекает легендарная река Клондайк, которую описывал Джек Лондон, как место действия Золотой лихорадки, охватившей многих искателей приключений из разных стран в конце 90-х годов XIX века.

Англоязычные провинции Канады

За исключением Квебека и частично Онтарио все остальные провинции Канады англоязычные. Это не значит, что французский язык на этих территориях не используется, просто процент населения, говорящего по-французски составляет от 0 до 30% говорит по-английски.

К самым англоговорящим провинциям относятся:

Альберта

Статус использования только одного из государственных языков эта провинция унаследовала в начале прошлого столетия, затем преобладание английского только закреплялось. Французский использует Законодательное собрание и некоторые суды при рассмотрении дел. Тексты принимаемых законов составляются только на английском, но разрешен перевод для франкоговорящих жителей. Французский разрешается использовать устно в любом провинциальном суде. Социальные услуги осуществляются и на двух языках, что является прерогативой местных государственных властей и благотворительных фондов или организаций, а все другие только на английском. Исключением являются туризм и иммиграция.

Новая Шотландия

Здесь нет юридически действующих законов, разрешающих предоставлять услуги на другом языке, кроме английского, который признан официальным с тех пор, как Новая Шотландия присоединилась к Конфедерации. Однако здесь недавно открыли веб-портал для франкоговорящего населения.

Остров Принца Эдуарда

Эти земли ранее принадлежали индейскому народу «Micmac», затем в XVIII веке их колонизировали британцы. Остров присоединили к Канаде в начале 70-х годов XIX века, согласно официальным данным 2022 года здесь проживает 160,5 тыс. человек. Более 96% населения англоговорящие и считают английский язык родным.

Британская Колумбия

В провинции около 60 региональных советов, которые проводят обучение населения на английском языке. Открыт специализированный Educacentre College, для франкоговорящих иммигрантов, а в государственном Simon Fraser University (Университете им. Саймона Фрейзера) есть отделение, где обучаются франкоговорящие студенты. Государственные службы и суды предоставляют услуги только на английском языке.

Ньюфаундленд и Лабрадор

Когда эти провинции присоединились к Канаде, то жители уже несколько столетий разговаривали на английском языке. Согласно статистике за 2022 году здесь проживает 520 286 человек, 98% из них считают английский родным, потому что унаследовали его еще при колониальном статусе провинций.

Есть ли канадский язык

Такого языка или наречия в мире не зарегистрировано.

Русский язык в Канаде

В стране насчитывается 1,8% от общего населения Канады или 689,6 тысяч человек, постоянно разговаривающих на русском языке, который по статистике занимает 15-е место среди языков, распространенных на территории Канады.

Здесь проживают четыре волны русских иммигрантов: первая – это секта духоборов, которые отделились от православной церкви, а также их потомки, именно эта волна старалась сохранить чистоту русского языка.

Остальные эмигранты старались всеми силами быстрее «акклиматизироваться», чтобы не отличаться от старожилов, но жить в двух культурах одновременно тяжело. Они разговаривали по-русски только в кругу семьи, а повсюду доминирует английский язык, поэтому со временем приезжие начинали общаться на англо-русском суржике.

Для подрастающего поколения субботние школы и курсы русского языка при университетах не могли сохранить его своеобразность, т. к. занятия проводились только раз в неделю и по 2 часа, что для досконального изучения любого языка крайне мало.

Распространенность других языков в стране

Когда территория Канады была населена аборигенами, население разговаривало на местных диалектах, многие из которых на сегодняшний день уже считаются вымирающими, например:

  • арктические области, где преобладали инуитские языки, которые состоят из пяти ветвей;
  • Центр и Восток страны – там преобладали алгонкинские с вкраплениями языка индейцев сиу;
  • пойма реки Св. Лаврентия – язык индейцев племени ирокезов;
  • Запад и побережье провинции Британская Колумбия – небольшой численности изолированные языки.

Наибольший процент среди аборигенных языковых групп имеют уже мертвые сегодня языки, число говорящих на языке предков становится меньше, потому что детей индейцев стали отдавать в школы-интернаты.

Заключение

Нужно сказать, что с годами значительно увеличиваются процентные составляющие иммигрантских языков, за счет людей, приезжающих из азиатских стран на ПМЖ. Постоянно проживающие на территории Канады жители постепенно снижают использование языкового наследия предков, да и мало применяют язык древних народов, когда-то населяющих эту территорию, для повседневного общения.

Читайте также:
Официальный государственный язык в Испании и другие местные диалекты

Наречия и диалекты Италии

Все знают, что государственный язык Италии – итальянский, но у многих вызывает удивление количество разнообразных диалектов, сильно отличающихся от классического общепринятого языка. Местные наречия разных регионов страны настолько разнятся, что жители севера практически не понимают южан. Путешественник, решившийся посетить Италию, должен быть готов к тому, что не поймёт речь местного населения даже после изучения классического итальянского языка на родине.

Официальный язык Италии

Государственный язык страны интересен историей своего возникновения. Его корни уходят в латынь, причём не в литературную, а народную, разговорную (её иногда называют вульгарной латынью). Так появилось флорентийское наречие, которое благодаря деятельности поэтов и писателей эпохи Возрождения приобрело широкую популярность. В конце концов итальянский язык был признан официальным, сейчас входит в ТОП-5 самых изучаемых языков планеты. Язык имеет официальный статус не только на территории Италии, но и в других странах – Ватикане, Швейцарии, Сан-Марино и др. По происхождению итальянский язык относят к романской группе индоевропейской языковой семьи.

Итальянский считается одним из красивейших певучих языков – это обусловлено тем, что почти все слова заканчиваются на гласные буквы. Итальянский алфавит – самый короткий в Европе, он состоит из 26 букв. 5 из них используются исключительно для выражения иностранных слов, в народных итальянских словах они не задействованы.

Одной из наиболее характерных черт итальянского языка является насыщенность территориальными диалектами, на которых разговаривают жители определённой местности страны. При этом существует единый литературный итальянский язык, который изучают в школах и на специальных курсах (для иностранцев). Большая часть населения не использует его для общения, предпочитая местный диалект. Иностранцу для изучения местного языка необходимо общение с итальянцами, проживающими в данном регионе – наречия Италии очень разные: одни резко отличаются от классического языка, другие – нет.

На каком языке говорят в Риме

Диалектом Рима, особенно широко распространенным в некоторых районах города (например, Трастевере, Тестаччо) и городах-соседях (Рьети, Латина), является романеско. Диалект близок к национальному языку общения и практически от него не отличается, поэтому любой человек, владеющий итальянским, поймет говорящего на романеско. Если кратко рассмотреть историю римского наречия, то можно отметить, что сначала оно было близко к неаполитанскому, затем с XIV века изменилось благодаря „тосканизации“. К слову, тосканское наречие, в которое романеско уходит своими корнями, легло в основу литературного итальянского. Поэтому большой разницы между романеско и национальным языком нет.

В основном, отличия между ними наблюдаются в произношении: в романеско некоторые звуки переходят в другие или вообще проглатываются. С точки зрения синтаксиса тоже существуют некоторые различия. В романеско активно используются ругательства, это считается абсолютно нормальным. Из-за этого многие считают, что в диалекте присутствует слишком много вульгаризмов и метафор, а человек, на нем разговаривающий, является лентяем и невежей. Такой стереотип появился под влиянием национального кинематографа и существует по сей день.

Диалекты итальянского языка

Историческая раздробленность Италии, продолжавшаяся до 1861 года, стала основной причиной появления множества языков и наречий. Отдельные районы страны обладали признаками суверенных государств, в числе которых был и собственный язык. После воссоединения Италии разнообразные наречия никуда не пропали – жители областей продолжают на них общаться. Поэтому иностранец, учивший язык за пределами Италии, после приезда в ту или иную область может оказаться в недоумении и совсем ничего не понимать. Чтобы не попасть в подобную ситуацию, рекомендуется ещё перед поездкой ознакомиться с особенностями местного наречия. Все они условно делятся на группы по территориальному признаку.

Северные

Если обратиться к карте Италии, можно увидеть, что в северную зону включены 8 областей. В каждой из них говорят на местном диалекте, который в зависимости от конкретного города Италии может подразделяться на наречия, незначительно различающиеся между собой. В таблице ниже рассмотрены северные диалектические группы с краткими описаниями.

Центральные

К центральной части Италии относят:

  • Тосканию, где говорят на тосканском диалекте, мало чем отличающимся от классического языка (именно это наречие стало его основой);
  • Умбрию;
  • Марке;
  • Лацио, где центром является Рим с соответствующим наречием – романеско, а на юге региона распространен неаполитанский язык.

Южные

Южные области Италии также разговаривают на разных языках. Например, в нижней части Лацио, а также в Кампании, Абруццо, Базиликате, верхней части Апулии распространен неаполитанский диалект. На самом юге страны (Калабрия, остров Сицилия) разговаривают преимущественно на сицилийском.

Отдельно выделяют диалекты острова Сардинии. Местный язык представляет собой смесь разнообразных итальянских наречий, точное число которых до сих пор не установлено. Одни источники говорят о том, что основных языков всего 20 (что соответствует количеству регионов Италии), другие утверждают, что их намного больше. Если считать не только основные языки, но и местные наречия, то возможно, что их количество составит около 600. В любом случае, мало какая страна может соревноваться с Италией в количестве разнородных диалектов, не просто отличающихся произношением от классического языка, но и относящихся к абсолютно разным языковым группам.

Германские языки

Кроме итальянского языка и его многочисленных версий в стране можно услышать и совсем другие языки, относящиеся к индоевропейской языковой семье. К германской группе относятся:

  • немецкий и зюдтирольский языки, распространённые в регионе Трентино-Альто-Адиджи, который граничит с Австрией и Швейцарией;
  • цимбрский язык – один из наиболее древних, но постепенно исчезающих (на нем разговаривают чуть более 2 000 человек).
Читайте также:
Официальный государственный язык Бельгии: 3 основных национальных диалекта

Славянские языки

Среди языков, относящихся к славянской группе, в Италии можно услышать следующие:

  • резьянский, на котором говорят в части Фриули-Венеция-Джулии;
  • молизско-хорватский, получивший распространение в южном регионе – Молизе.

Английский язык в Италии

Английский язык по праву считается международным, поэтому те, кто решились поехать в Италию не зная языка, могут общаться с местным населением по-английски. Однако, туристы отмечают, что далеко не все население страны владеет этим языком на приличном уровне, часто возникает языковой барьер. Но вся необходимая информация, например, вывески и указатели в крупных городах, названия и описания исторических памятников и достопримечательностей переведены на английский. Поэтому путешествие для людей, совсем не знающих итальянского, но хорошо владеющих английским, будет познавательным и интересным. Многие туристы, побывавшие в Италии, все-таки рекомендуют выучить перед поездкой хотя бы самые распространённые выражения на итальянском – далеко не все работники ресторанов и магазинов смогут обслуживать на английском языке. Зато популярность русского языка в Италии набирает обороты – все больше итальянцев начинают изучать его в школах и на специальных курсах. Кроме того, с большинством продавцов можно пообщаться по-русски, так как наши бывшие соотечественники занимаются, в основном, торговлей.

Язык жестов в Италии

Люди итальянской национальности активно жестикулируют во время разговора, язык тела у них очень развит и несёт определенные функции. Во-первых, он помогает понять, о чем идёт речь в разговоре (итальянцы говорят быстро, поэтому не все слова могут быть чётко поняты собеседником). Во-вторых, он придаёт речи особую яркую окраску, помогает выразить чувства более полно. В-третьих, невербальное общение сближает людей, их отношения автоматически становятся более доверительными.

Удивительно, но самый обычный итальянец способен с помощью жестов даже заказать кофе, не произнося ни слова. Этот простой пример доказывает важную роль невербального общения в Италии. В течение дня каждый итальянец использует около 250 жестов во время беседы. Чтобы лучше проникнуться духом Италии и колоритом местного населения, можно перед поездкой ознакомиться с основными итальянскими жестами, имеющими определенное значение.

50 разговорных фраз на итальянском языке: Видео

Англоговорящие страны: список государств, в которых общаются на английском

Знание английского — необходимость для современного человека любой нации, дающая ему весомые перспективы. Овладев им в совершенстве, гражданин имеет возможность получить работу в сфере экономики и политики, а также заниматься бизнесом на международном уровне. Сегодня на английском языке говорят свыше 1 млрд. человек, его принято считать одним из самых распространенных в мире. Поэтому многие англоговорящие страны приветствуют студентов и рабочих со всего мира для развития экономической, предпринимательской и политической сферы деятельности.

Список стран, в которых английский язык является официальным

Английский — государственный язык таких европейских стран, как Великобритания и Северная Ирландия. Помимо этого, официальным он признан в Индии, которая являлась большой колонией Великобритании. Здесь образовался индо-английский диалект, массово распространенный в Англии, куда приезжает большое количество азиатских студентов и рабочих. В каких мировых странах английский язык является государственным, список:

  • Филиппины;
  • Мальдивы;
  • Сейшелы;
  • Пакистан;
  • Зимбабве;
  • Намибия;
  • Судан;
  • Ботсвана;
  • Белиза;
  • Либерия;
  • ЮАР.

В этих государствах нормы английского изучаются в обязательном порядке, независимо от национальности граждан. Однако местные жители чаще всего общаются друг с другом на родных диалектах. Также англоязычной страной считается Мальта, где одновременно официальным считается мальтийский диалект.

Список стран, где английский язык преобладает, но не является государственным

В некоторых государствах теоретически нет официального языка, установленного для всех граждан. На их территории чаще всего существует один преобладающий язык, но по нормативным документам во многих сферах используются другие диалекты. Список англоговорящих стран, где языковые нормы не признаны официальными:

  • США. Соединенные Штаты Америки — страна, где используют различные языковые нормы. Доминирующим здесь считается английский язык из-за колониального британского прошлого государства. Согласно исследованиям, на территории страны насчитывается около 82 % жителей, для которых английский является родным языком. При этом на федеральном уровне официальным его пока не признали.
  • Австралия. Несмотря на географическое положение, на территории государства более 15 миллионов человек говорят на австралийской версии английского языка. На федеральном уровне официальным его еще не признали.
  • Эритрея. В африканском государстве нет официально установленных языковых норм. Преобладающими здесь считается английский и арабский диалект.

Отсутствие юридических постановлений о закреплении национального языка в некоторых странах не запрещает использовать местным жителям те языковые нормы, которые они считают для себя удобными.

Список стран, где английский язык используется в общении

По-английски разговаривают граждане разных материков и частей света. Однако не все страны могут похвастаться идеальным знанием языковых норм и грамматики. Согласно исследованиям, лучше всего на английском говорят в государствах Евросоюза, несмотря на то, что здесь широко распространены другие языки: голландский, немецкий, французский. Англоязычные страны мира с идеальным знанием языковых норм:

  1. Дания (около 70 тыс. носителей).
  2. Нидерланды (69 тыс. носителей).
  3. Швеция (67 тыс. носителей).
  4. Финляндия (65 тыс. носителей).
  5. Норвегия (64 тыс. носителей).

В восточных государствах отмечается самое плохое усвоение англоязычных норм. Подобное явление отмечается и в некоторых регионах Азии и Латинской Америки. Страны, где на английском говорят хуже всего:

  1. Колумбия.
  2. Бразилия.
  3. Чили.
  4. Танзания.
  5. Аргентина.

На территории этих субъектов по-английски говорят менее 10 % местных жителей. Что касается России, то здесь английский распространен только в крупных городах и столице. На периферии граждане не владеют языковыми нормами на достойном уровне.

Американский и британский английский языки: чем отличаются друг от друга

Страны, говорящие по-английски, используют разные англоязычные вариации. К примеру, распространенными версиями считаются американский и британский английский. Все эти языковые нормы очень схожи между собой, отличия можно заметить во время произношения. Например, в Америке говорят по-английски в соответствии со всеми грамматическими нормами. Британская версия отличается многообразием диалектов и разговорных форм, которые придумывают англичане. На территории Англии насчитывается 5 разных британских диалектов со своим написанием слов, грамматикой и формами глаголов, правилами, которые распространяются на многих коренных жителей. Считается, что американская версия воспринимается лучше на слух. Это происходит из-за формирования языка на основе национального устройства государств Европы.

Читайте также:
На каком языке говорят в Черногории

Распространенные диалекты и наречия английского языка в странах мира

Некоторые страны на английском языке имеют свои диалекты и варианты произношения слов. Существует несколько языковых вариаций:

  • новозеландские нормы;
  • австралийские;
  • канадские.

Например, в Новой Зеландии народы говорят по-английски, дополняя его местным диалектом маори. В письменном виде на территории государства чаще всего используют британскую версию языка. В Австралии используют упрощенную версию английского. Здесь сокращают длинные слова и «съедают» окончания многих слов при произношении, это коверкает названия некоторых предметов. Канадская вариация схожа с американской, наблюдается небольшая разница в произношении. На территории Северной и Центральной Америки говорят по-английски, придерживаясь при этом литературных норм. В Южной Америке знание иностранного языка ухудшается, поэтому его часто смешивают с местными диалектами.

Английский язык как язык для мирового общения: история его распространения

История языка развивалась постепенно, в период, когда в Англии стал стремительно развиваться английский флот. В 17 веке многие морские пути находились во власти англичан. Многие страны находились во власти британской короны (Африка, Австралия, Индия). Власти Англии усиленно развивали торговые отношения со многими государствами, из-за чего со времени английские языковые нормы стали самыми распространенными для ведения переговоров и повседневного общения. Даже когда колонизированные страны стали независимыми, на их территории все равно преобладали англоговорящие жители.

Сколько людей в мире изучает английский язык: статистика

Английский язык признан самым распространенным в мире. Согласно статистике, более 700 млн. человек сегодня изучают языковые нормы в школах, вузах и на различных курсах. На территории России все больше появляется заинтересованных в изучении языка граждан, желающих получить дальнейшую перспективу в карьере. Сегодня существует множество российских языковых школ, секций и клубов, где и взрослый, и ребенок сможет овладеть английским языком на должном уровне. Здесь используют современную иностранную литературу, художественные книги на иностранном языке. Кто-то пытается учить правила самостоятельно, используя учебники, грамматические таблицы.

Для лучшего усвоения и последующего обучения россияне проходят практику или стажировку в какой-либо англоязычной стране. Это дает возможность получить высокооплачиваемую должность в развитой стране и переехать туда на ПМЖ. Во многих российских вузах существуют международные кафедры и факультеты, отличающиеся активным упором на изучение англоязычных норм. Это позволяет студентам получать престижное образование, уезжать по обмену в развитые страны, где говорят на английском, использовать свои знания на практике и работать на желаемых должностях.

В каких зарубежных странах россияне используют английский без знания местного языка

Многие россияне говорят по-английски там, где официальными признаны другие языки. В каких странах русские говорят на английском языке:

  • Турция. Английский применяется здесь в туристических городах и регионах. Во многих отелях работает англоязычный персонал либо имеются люди, которые смогут осуществить перевод на русский или английский язык. При этом не в туристических зонах англоговорящих граждан встретить трудно.
  • Египет. В стране также говорят по-английски в туристических зонах, несмотря на то, что основной диалект здесь арабский. Многие местные жители хорошо понимают по-английски.
  • ОАЭ. В эмиратах официальным считается арабский диалект. Однако из-за того, что в стране наблюдается большой приток мигрантов и туристов, приехавших на отдых, россияне здесь свободно разговаривают по-английски.

Можно отметить, что знание англоязычных норм может пригодиться россиянину практически в любой точке мира.

В каких странах для иммиграции россиянам требуется знание английского языка

При переезде в другие страны россиянам стоит учитывать, что для получения визы им придется сдавать языковые экзамены. От их результатов зависит дальнейшая иммиграция. Сегодня знание языка обязательно для переезда в следующие страны, где большая часть жителей говорит по-английски:

  • США;
  • Канада;
  • Англия.

Чтобы жить в другом государстве, потребуется пройти тестирование и получить международный сертификат IELTS или TOEFL. Владение международным языком также влияет на дальнейшее получение гражданства другой страны.

Сколько лететь до Танзании?

Сколько лететь до Танзании и нужно ли вам на Занзибар? Время, цены на билеты и туры 2022, есть ли прямые рейсы из Москвы и других городов России? Что за страна — Танзания — и насколько экстремальным может получиться отдых — в материале Eurotraveler.ru.

Если вы — завзятый путешественник и страдаете от буквально осадного положения, введенного в мире коронавирусом, то вряд ли могли пройти мимо новости об открытии границ России и Танзании. Африканской, потому далекой и предельно загадочной страны. В полном смысле слова экзотической и потому… пленительной.

В 2019 году Танзанию посетило чуть больше 6 тысяч россиян — в Турции, например, побывало минимум в тысячу раз больше. При этом большинство из побывавших в Африке никак не прокомментировало в соцсетях свое — наверняка интересное и достаточно дорогое — путешествие.

Читайте также:
Официальный государственный язык в Израиле в 2022 году: говорят ли на русском и английском языке в стране

Но если извлечь самую суть из того, что удалось обнаружить в Сети, можно констатировать, — в Танзанию стоит лететь не только из Москвы. Но и из Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, Новосибирска, других городов России. Если вы располагаете деньгами и временем, конечно!

Справка

Танзания — страна на восточном побережье Африки. Занимающая территорию площадью в 946 тысяч км2, населенная примерно 56 млн. людей. Политически стабильна, потрясения а-ля Египет (три раза тьфу) обходят ее стороной. Большинство граждан живет за чертой бедности, если оценивать ее европейскими мерками. Тем не менее, они вполне миролюбивы.

Публикующиеся временами рассказы о постоянном попрошайничестве и непрекращающемся воровстве местными туристической амуниции и кошельков — правда лишь отчасти. В том смысле, что и в России определенно растет клюква, но далеко не на каждом огороде.

Большинство туристов нацелены на пляжи Занзибара. И уже оттуда выбираются на сафари-туры в национальных парках Нгоронгоро или Серенгети. А равно и пытают силы при восхождении на Килиманджаро. Обычно, впрочем, если подобные развлечения присутствуют в их турпакете.

Самостоятельно отдыхающие иностранцы в Танзании — редкость. Уж слишком не отрегулирована сфера взаимоотношений с местными жителями и слаба сопутствующая инфраструктура.

О сафари и главном вулкане Африки в 2022 году, впрочем, вспоминают совсем немногие. Не потому, что иностранцев напрямую пускают только на архипелаг Занзибар. Но главным образом потому, что подобное развлечение стоит немало — dvuhdnevnoe-safari-v-parkah-tarangire-i-ngorongoro.

От 900 $ (приблизительно) на человека за двухдневное ознакомление с национальными парками. И еще примерно 300 сверху, если поездка продлится 3 дня и включит в себя Килиманджаро! Не слишком дешево, но того стоит… как уверяет каждый первый побывавший.

Время в пути и цены

Прямых перелетов из Москвы в Танзанию не существовало примерно до октября 2022 года! Очевидно, спрос не соответствовал представлениям отечественных авиакомпаний о желаемой прибыли.

Потому туристы раньше добирались с пересадкой. В обычных условиях — часов за 10-11 со стыковкой где-нибудь в Амстердаме. В обозначенном городе многие, кстати, дожидались бы пересадки и дольше — в голландской столице имеется, на что посмотреть.

Но в условиях коронавирусных реалий непопулярный маршрут обслуживает совсем малое число перевозчиков. Как итог: длительность перелета составляет от 13.5 часов c пересадкой в Дубае (компания FlyDubai), цена билетов в обе стороны — от 85 тысяч RUB.

С конца октября 2022 года на Занзибар полетели прямые чартерные рейсы из Москвы. Цены на билеты снизились, но доступными путешествия от этого не стали. Ведь все равно порядка 55-60 тысяч RUB нужно выложить себя любимого туда и обратно.

Стоимость 10-дневного тура на двоих в размещением в перволинейной гостинице уровня 3* начинается с суммы в 122-125 тысяч рублей. Впрочем, ввиду пока не самого высокого спроса, можно отхватить и горящий тур заметно дешевле: от 41-45 тысяч RUB за человека. За интересными предложениями можете следить, например, здесь: tez-tour-spb.ru/tours/tanzaniya/.

7-дневные каникулы на берегу океана в конце осени потянут на 100 плюс тысяч за двоих. Сопоставимо или даже дешевле курортов Кубы, вы не находите? Декабрь, впрочем, дороже — процентов на 20 минимум.

А как раньше?

В 2019 году уровень был следующим — это так, для оценки «было и стало».

От 170-180 тысяч рублей на двоих стоили путевки из Москвы, предусматривающие размещение в не самой звездной гостинице и скудную развлекательную программу. И на полновесные полмиллиона тянули те, где значились 5-звездочные отели со «все включено» и экскурсионные поездки в национальные парки — тот же Серенгети.

К сведению самостоятельных туристов — билеты на чартерные рейсы с датой вылета в начале ноября стоят порядка 80 тысяч рублей на человека. За туда и обратно, в пути в одну сторону придется провести около 9 часов.

Зато куда более приемлемы цены в островных отелях. Ведь за недельный отдых придется выложить от 20 тысяч RUB на двоих. Причем не где-нибудь в паре километров от моря, а прямо на кромке прибоя.

Оцените, например, чистенькие и ухоженные Surfescape Beachfront Apartments с видом на Индийский океан. Заметьте, это — не Геленджик!

Когда ехать

Лучше всего: европейскими летом и зимой. В это время на Занзибаре стоит приятная погода с температурами воздуха от +27-28 (июнь-август) до +32-34 (декабрь-февраль) и умеренной вероятностью осадков. Дождит в среднем не более 2-6 дней за месяц. Вода в океане прогрета до +25-29 градусов.

Очень приятен с точки зрения безоблачности сентябрь — поистине золотой, ласковый месяц. А вот в октябре и ноябре, как и на протяжении почти всей весны, на Занзибаре невесело, поскольку избыточно сыро и влажно.

Ситуация с коронавирусом

Официально Танзания победила грозный COVID-19. В том смысле, что больше не обращает на него внимания! По состоянию на 10 августа 2022 года зарегистрировано 509 заражений и 21 смерть. Первая цифра увеличивалась крайне вялыми темпами, последняя неизменна с мая.

Более свежей информации вы не обнаружите — статистика не обновляется уже более полугода.

Соседние страны жалуются на заезжих больных танзанийцев: Замбия, Кения и Уганда тестируют всех, прибывающих с той стороны границы. И при положительном диагнозе отправляют обратно. Естественно, все или большинство этих случаев не попадают в статистику — их как бы просто нет.

Так или иначе, иностранным туристам на том же Занзибаре предстоит не слишком часто контактировать с местными жителями. Все больше — с такими же путешественниками. Что, если верить официальным цифрам, таит в себе даже больший риск.

Читайте также:
На каком языке говорят в Португалии: официальный и разговорный диалект

Что нужно знать

Туристическую визу в Танзанию можно оформить прямо в аэропорту по прибытии. Для получения разрешающего пребывания штампа понадобится загранпаспорт, действительный не менее 6 месяцев с момента прибытия, и сумма (нал/безнал) в размере 50 $. На каждого путешественника, в том числе и ребенка. При въезде потребуется заполнить таможенную декларацию. На английском языке!

Перед поездкой имеет смысл сделать прививку от желтой лихорадки. Для собственного спокойствия — это не обязательно. А также изучить особенности такого заболевания как малярия, вакцину от которого еще не изобрели. Случаи завоза этой инфекции из тропиков в Россию имеются. И пока врачи спохватятся, от чего именно нужно лечить, может быть уже поздно!

При заходе в воду рекомендуется внимательно смотреть под ноги — местные воды облюбовали морские ежи. А лучшее вообще купаться в резиновых тапочках — ноги и вообще здоровье целее будут. Ведь хотя иглы морских тварей и содержат незначительное количество яда, его может хватить для сильной аллергической реакции. Не исключен и анафилактический шок.

Кстати, акклиматизироваться вам придется разве что в смысле явного различия климата. Поскольку — и это весьма удобно — местное время совпадает с московским!

Сколько лететь до Занзибара из Москвы прямым рейсом

Занзибар — группа островов в Индийском океане, принадлежащих Танзании, в 40 километрах от восточного берега Африки. На архипелаге (насчитывает более 70 островов) находится большое количество достопримечательностей, как природных, так и созданных человеком. У Занзибара большое культурное наследие и просто огромное количество прекрасных пляжей, которые тщательно охраняются государством. Чистейшие воды океана, богатый подводный мир, бесконечные песочные пляжи. Юго-восток славится своими отличными пляжами, а север – культурной жизнью, развлечениями и досугом.

  1. Сколько лететь до Занзибара в Танзанию
  2. Какая разница во времени между Москвой и Занзибаром
  3. Как долететь с наименьшим числом стыковок
  4. Из каких аэропортов летают самолеты на Занзибар
  5. Какие авиакомпании осуществляют перелеты из Москвы
  6. Особенности перелета
  7. Что посмотреть туристу на острове

Сколько лететь до Занзибара в Танзанию

Обычно время перелета варьирует от 9 до 9 часов 30 минут и зависит от перевозчика, при этом, перелет в обратном направлении займет меньше времени и составит – 8 часов 30 минут. В любом случае, лучше точное время перелета следует заранее уточнять непосредственно у перевозчика.

Сколько лететь до Занзибара из Москвы прямым рейсом

Какая разница во времени между Москвой и Занзибаром

Так как Москва и Занзибар находятся в одном часовом поясе, то и разница во времени отсутствует.

Как долететь с наименьшим числом стыковок

Если не удалось приобрести билет на прямой рейс, то до Занзибара можно добраться без проблем с пересадками, только время на дорогу в этом случае, увеличится до 12 часов. Наиболее оптимальные города для стыковочных рейсов это:

  • Стамбул — в этом аэропорту перевозчики предлагают минимальное время на пересадку — 1,5-2 часа, в случае форс-мажорных обстоятельств, пассажирам предлагаются варианты размещения в отелях и, как бонус, экскурсии по городу. В случае стыковки в Стамбуле, общее время перелета по маршруту Москва-Стамбул-Занзибар составит 12-13 часов;
  • Дубай — следующий приемлемый вариант – пересадка в ОАЭ увеличит время перелета до 13 часов, минимальное необходимое время на пересадку составит — от 2 часов;
  • Маскат — в оманском аэропорту на пересадку потребуется не менее 2 часов, время перелета из Москвы — 5-6 часов, общее время перелета до Занзибара составит от 13 часов;
  • Доха — перелет с пересадкой через этот аэропорт будет аналогичным, перелету через Маскат от 13 часов; – Аддис- Абеба — до столицы Эфиопии перелет из Москвы займет около 10 часов, а дальше, до Занзибара еще 2 часа 40 минут — этот вариант самый длительный по времени нахождения в пути.

Из каких аэропортов летают самолеты на Занзибар

На сегодняшний день в аэропорт Занзибара летают прямые рейсы из следующих городов: Москва (Шереметьево), Санкт-Петербург ( Пулково ), Киев (Украина), Дубай ( ОАЭ ), Момбаса (Кения), Найроби (Кения) , Маскат (Катар), Доха (Катар), Стамбул (Турция), Адис -Абеба (Эфиопия), кроме этого на Занзибар летают и из других городов Танзании – Аруша , Дар-эс-Салам (столица), Килиманджаро.

Какие авиакомпании осуществляют перелеты из Москвы

Из Москвы (аэропорт Шереметьево) перелеты осуществляет компания Nord Wind , прорабатывается вопрос получении разрешения компанией UTair .

Особенности перелета

Обычный маршрут рейса из Москвы проходит над странами: Грузия, Турция, Сирия, Ирак, Саудовская Аравия, Эритрея , Эфиопия, Кения, Танзания, но учитывая нестабильную военно-политическую ситуацию в некоторых из них, в целях безопасности, маршрут может быть скорректирован. Чаще рейсы на Занзибар проходят в ночное время, чтобы туристы легче переносили полет во сне и уже утром были на месте отдыха, к тому же, это время суток дарит пассажирам уникальную возможность увидеть рассвет над Африканским континентом и полюбоваться вулканом Килиманджаро в лучах утреннего солнца. Для того что бы увидеть наиболее красивые виды, можно заранее, на сайте перевозчика выбрать себе лучшие места в салоне у иллюминаторов и с необходимой стороны самолета. Аэропорт Занзибара носит название Абеид Амани Каруме (или Кисауни ) и находится в 5 километрах от столицы острова. Гостей принимают два терминала, иногда, возможны задержки и очереди при оформлении, например, если прибыло одновременно два рейса. В аэропорту есть кафе и магазин Duty Free . Период низких цен на перелет: апрель-май. Самый дорогой месяц – февраль. Виза оформляется прямо в аэропорту по прилету (стоит 50$, время на оформление – не более получаса).

Читайте также:
Официальный государственный язык в Марокко: на каких диалектах говорят в стране

Что посмотреть туристу на острове

Основные рукотворные достопримечательности сосредоточены в столице острова — Стоун – Тауне — город напоминает лабиринт из узких улочек, на которых в большом количестве расположены разнообразные магазинчики, рынки, крепости и мечети. В городе находятся два султанских дворца и особняки бывших колонизаторов. В относительной близости от города есть «пещера рабов» Мангапвани и необычный лес — Хосани . На Острове черепах туристы могут увидеть не только столетних огромных черепах, но и тюрьму (заброшенную).

В столице основной и своеобразной « меккой » для фанатов, является Дом-музей Фредди Меркьюри, дом, где он родился и прожил первые свои восемь лет жизни, кстати, сам дом полностью осмотреть не получится, там все еще живут родственники исполнителя.

Из природных достопримечательностей нельзя не отметить Лес Джозани и заповедник Kilosas в них сосредоточены представители всего многообразия флоры и фауны острова, заповедник и Лес созданы для сохранения, увеличения популяций и организованного знакомства с представителями животного мира жителей и гостей Занзибара.

Страшным напоминанием эпохи работорговли остаются Пещеры Мангапвани – это целая система пещер, в которых, в свое время, содержали рабов, неподалеку находился рынок работорговли и отсюда уже их переправляли в соседние страны и материки. Сейчас в пещеры водят организованные экскурсионные группы.

Архитектурное чудо Занзибара — Старый форт , основанный арабами, форт, в свое время, побывал и как защита от нападения прежних хозяев – португальцев и как военная, политическая тюрьма и казарма для военного гарнизона. Сейчас во дворе находится амфитеатр, на котором проводят музыкальные и кинофестивали. На территории форта есть кафе, сувенирные магазины. Без сомнения, это один из архитектурных символов Занзибара, вид его и сейчас впечатляет своей монументальностью и строгостью.

Занзибар — столица специй , как известно, в средневековье даже войны велись за право торговли и владение районами, где выращиваются специи. На Занзибаре есть уникальный Сад специй — здесь можно познакомиться с тем как растут, как добывают специи и попробовать их. На острове масса ферм по выращиванию специй, но каждая из них специализируется на какой-то своей, одной, а в Саду Специй каждой культуре отведен участок и гости острова имеют возможность познакомиться со всеми, сразу и в одном месте.

Сколько лететь до Занзибара в Танзанию

Когда начинаешь планировать поездку в такое экзотическое место, сколько лететь до Занзибара в Танзанию, наверное, один из самых первых вопросов, возникающих в голове путешественника. А далее возникают вопросы выходящие следствием из первого: Какая разница во времени между Москвой и Занзибаром (Танзанией)? Как долететь с наименьшим количеством стыковок и так далее.

Начну отвечать на все вопросы по порядку.

Сколько лететь до Занзибара в Танзанию?

Что бы ответить на этот вопрос, необходимо понимать, что Занзибар на карте мира находится в индийском океане, у берегов Танзании, и Вам в любом случае придется пересекать экватор, только если Вы не живете в южном полушарии конечно.

В последние несколько лет, мировая глобализация, шагающая по планете, дошла и до Танзании. И если пока еще, местные жители плавают на своих племенных лодках под парусом и занимаются рыбалкой как и 100 лет назад, то мировые авиакомпании сделали шаг навстречу архипелагу.

Сегодня добраться до острова Унгуджи (Занзибар), гораздо проще, дешевле и быстрее, чем года 2-3 назад. Время прямого полета Москва — Занзибар или Киев — Занзибар будет длиться 9 — 11 часов. Но это чистое время полета.

Столица Танзании Додома или экономическая столица Дар-эс-Салам находятся буквально в 100км от Занзибара. Поэтому время перелета из Москвы в Танзанию в крупные материковые города будет точно такое же.

Пляж Нунгви, вид из самолета. 9 часов из Москвы и вы в раю

Прямых рейсов пока что из стран постсоветского пространства нет, кроме нескольких чартеров и рейса Utair из Москвы, который запустили в ноябре 2022. У 90% туристов будет 1 или 2 стыковки. Стоповер по времени можно выбирать, мы летели со стоповером в Стамбуле, туда 20 часов, за это время успели съесть по шаверме и погулять по Стамбулу, назад стоповер 3 часа, что бы быстрее прилететь домой.

  • По состоянию на начало 2022 года прямые рейсы из Москвы на Занзибар есть, это чартеры, попасть на эти рейсы можно только через пакетный тур и то не от каждой компании. В самом конце этой статьи есть ссылки на два ресурс по пакетным турам, вот через них реально купить тур на Занзибар с прямым перелетом.

Важно знать: из Москвы и Питер на Занзибар нет прямых регулярных рейсов кроме одного рейса Utair из Москвы. А вот чартерные рейсы по состоянию на начало 2022 года уже есть. И некоторые тур агентства уже продают готовые туры с этим чартером. Вопрос только цены она выше, но с точки зрения времени — это отличный вариант, теперь вся дорога вместо суток, а иногда и больше, займет 9 часов.

Чартерные рейсы летают в высокий сезон и не летают в низкий и в сезон дождей.

Но если обобщить всю информацию, и купить билеты с 1 короткой стыковкой, то полет из Москвы до Занзибара займет от 15 часов до суток. А если летите прямым рейсом то всего 9 часов.

Один из лучших вариантов перелетов по маршруту Москва — Занзибар. Всего 9 часов!

О том, как дешево долететь до Занзибара и из каких городов самые дешевые вылеты написано в статье: дешевые полеты из Москвы на Занзибар и не только.

Читайте также:
Официальный государственный язык Бельгии: 3 основных национальных диалекта

Если Вам нужна помощь или советы в организации своего самостоятельного путешествия мечты пишите нам с женой (вся информация в контактах) помогаем всем чем можем :).

Как самому купить готовый тур из Москвы, на что обратить внимание, как найти именно прямой перелет из Москвы, читайте в статье: туры в Занзибар из Москвы: цены и советы.

Какая разница во времени между Москвой и Занзибаром?

Ответ на этот вопрос Вас приятно удивит. В отличии от Индии или Таиланда к примеру, когда в добавок к длинному перелету через пол мира, добавляется еще и разница во времени часов 5. По возвращению, почти каждый путешественник страдает несколько дней джетлагом (болезнь связанная с частой сменой часовых поясов).

Занзибар находится в том же часовом поясе что и Москва, Минск. Что крайне удобно.

Как долететь с наименьшим количеством стыковок?

Чем меньше стыковок, тем быстрее можно долететь до архипелага. Прямых рейсов, как я писал выше, из Москвы и Европы почти нет. Но несколько крупных мировых авиакомпаний открыли прямые рейсы в аэропорт Занзибара, который находится в Стоун Тауне в столице архипелага. Эти прямые рейсы осуществляются из крупных транспортных узлов:

  • Стамбул (Turkish Airlines)
  • Дубай (Emirates Airlines)
  • Доха (Qatar Airlines)
  • Маскат (Oman Air)

Аэропорт Занзибара на рассвете

До этих городов можно долететь без проблем из любой точки СНГ и Европы. Поэтому, что бы быстро и с наименьшим количеством стыковок долететь до Занзибара выбирайте авиакомпании из списка выше, либо покупайте билеты с вылетом из этих трех аэропортов. А купить билеты в Стамбул из Киева , Минска или Москвы вообще не проблема. Из Киева к примеру в Стамбул ежедневно 5 регулярных рейсов.

Обратите внимание, что не все рейсы прилетают в Стоун Таун. Некоторые в экономическую столицу Танзании Дар-эс-Салам. Это не страшно. Так Стоун Таун и столицу Танзании разделяет буквально 100 км индийского океана. И они связаны регулярным паромным сообщением. Вы сможете без проблем добраться за несколько часов до архипелага.

Единственное, при прилете в континентальную Танзанию обязательно прочитайте статью про необходимые прививки и про паром Дар-эс-Салам — Занзибар.

В заключение: сегодня на Занзибар можно долететь из Москвы за 9 часов прямым рейсом, и часов за 15 с 1 короткой стыковкой и цена на билет будет не заоблачная.

Нашли неточность — напишите в комментарии.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: ниже основные ресурсы без которых не организовать свой отдых на Занзибаре (сразу добавляйте необходимое Вам в закладки):

  • Авиаперелет:Aviasales – самые дешевые билеты на Занзибар через Стамбул, Дубаи, Доху или Маскат.
  • Готовые туры: Sletatru — крутой поиск туров по всем тур операторам РФ. (В списке искать страну Танзания)
  • Авторские туры: YouTravel — эксклюзивные авторские туры на Занзибар
  • Проживание:
    • Отели всех типов на всех пляжах:Hotellook — варианты проживания на Занзибаре со скидками до 50%.
    • Виллы, бунгало по всему острову:Trivago — крутой сервис, который имеет самый большой пул отелей и вилл острова.
  • Страховка (Covid-19, малярия, отмена рейса):TripInsurance — сотрудничают напрямую c Занзибарской больницей и клиникой. Бесплатная онлайн консультация врача 247 в Вашем путешествии — лучший продукт на рынке!
  • Экскурсии и Сафари:Zanzi.Club — лучшие экскурсии на Занзибаре. Говорят по русски, все группы до 12 человек, забронировать можно онлайн, оплата перед началом экскурсии. Ребят знаю лично и всем рекомендую. А тут смотрите Сафари Танзании.
  • Восхождение на Килиманджаро:Altezza — оператор №1 на Килиманджаро. Если скажете, что от Данила, а лучше код «danilzanzibar» то будет вам 3% скидка на стоимость тура. В этом путеводителе есть большая-статья обзор про восхождение на вершину Африки.
  • Такси и трансферы:Intui — самый дешевый и официальный трансфер из аэропорта в отель. Дешевле, чем ловить такси на месте.
  • Трэвел карта: Alfa Travel — такая карта сегодня есть у каждого путешественника. За год легко накопить мили на один средненький перелет в ближнее зарубежье, просто за покупки в магазинах.

5 ответов

Марина

Добрый день! Подскажите, нужно ли делать прививку если рейс из Стамбула в аэропорт Занзибара, но в описании рейса присутствует техническая посадка в Килиманджаро? заранее благодарю за ответ!

giggly

Марина, добрый день. Прививку делать не нужно. Мы летели таким же рейсом. Самолет в килиманджаро заходит только на дозаправку. Из самолета Вы даже не выходите.

Никола

Обновляйте статью, рейс из Шереметьево (терминал Е) теперь летает напрямую. В 23.00 вылетел, в 8.00 прилетел в Стоун-таун

giggly

Спасибо за информацию, Никола. Но пока, я не вижу прямых рейсов из Москвы, все рейсы с пересадкой либо Стамбул либо Доха. Но в любом случае, эта инфомация будет интересна нашим читателям.

Никола

Я не знаю, как их, туры, видеть, я не заморачивался, мой турагент подбирал тур, видимо так летает только пакетный, но факт остается фактом, я же сейчас здесь и летел так, как написал. Обратно, кстати, так же, но вылет чуть раньше. Не реклама, можете отредактировать, но летел через «пегас».

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: