На каком языке говорят в Индии на Гоа в 2022 году: понимают ли русский и английский

Будут ли проблемы в ГОА если я знаю только русский язык?

Чаще всего туристы, которые приезжают в Индию в общении используют английский язык, причем для того чтобы объясниться достаточно даже элементарного (школьного) уровня. Индийцы на удивление хорошо владеют английским языком (что не удивительно, так как Индия это бывшая британская колония), но даже если начальный уровень для вас темный лес, то могут возникнуть определенные проблемы. Хотя учитывая тот факт, что Гоа это популярный туристический курорт на котором ежегодно отдыхает огромное количество русскоязычных туристов, то эти проблемы не кажутся такими уж и большими.

С каждым годом все больше местного населения начинает осваивать русский язык, практически на любом курорте и пляже вы сможете встретить вывески на русском языке, многие рестораны предлагают русскоязычное меню. Местные жители разговаривают быстро и зачастую предложения строят в хаотическом порядке, что может вызвать определенное недоумение, так что не стесняйтесь переспрашивать.

Где могут возникнуть серьезные проблемы, так это в индийской глубинке, где разговаривают на своем диалекте, который понимают далеко не все местные жители.

Не забывайте, что всегда может прийти на помощь язык жестов, при помощи которого можно найти общий язык лучше чем на словах, главное не нервничать, не скандалить и всегда сохранять спокойствие.

В первую очередь вы должны понимать, что отправляетесь на отдых на популярный курорт, а не в какую-то глушь, где никто даже не имеет представления о том, кто такие туристы. Поверьте, если кроме русского языка вы не владеете другими языками, то это никак не испортит ваш отдых.

Конечно, русский язык в совершенстве на Гоа мало, кто знает. Хотя на популярных у туристов улицах и в магазинчиках, и в кафе обслуживающий персонал знает несколько простых фраз, которых вполне достаточно, чтобы понять и хорошо обслужить клиента из России. В некоторых заведениях можно найти того, кто говорит на русском вполне сносно. Зато жители практически всех городов и деревень, которые хоть как-то связаны с туристической отраслью, знают английский. Мой Вам совет – возьмите с собой разговорник, а лучше – выучите несколько важных фраз: как пройти. сколько стоит. здравствуйте, спасибо и прочие (+ числительные). Тогда, Вам будет совсем несложно!

В первую очередь нужно понимать, что Гоа это не курорт, а индийский штат, который включается в себя различные курорты и зоны отдыха. Будут ли у вас проблемы языкового характера или нет, будет зависеть от того, где вы будете отдыхать. Если бы владели английским языком, то ни о каких трудностях даже и речь бы не шла. Местное население неплохо владеет английским языком, так как его начинают изучать еще в начальной школе и преподавание ведется на довольно хорошем уровне (некоторые туристы даже едут, чтобы подтянуть свой английский в местных языковых школах). Кроме этого большой наплыв туристов из разных стран также внес свою лепту в изучение не только английского, но и ряда других иностранных языков.

Старайтесь выбирать те курорты, на которых отдыхают больше всего русскоязычного населения (некоторые курорты так и называются «русскими»). В таких местах вы будете чувствовать себя максимально комфортно. Я согласен с тем, что персонал многих отелей, баров, кафе и ресторанов в той или иной степени владеет русским языком, есть русские туристические агентства, много вывесок на русском языке. Но не стоит забывать, что русский язык далеко не самый популярный в мире и в том числе в Индии и если вы обратитесь к какому-то таксисту или продавцу на рынке, то велика вероятность того, что человек вас не поймет. Русско-английский разговорник явно не будет лишним в таком путешествии, кроме этого можно выучить несколько фраз на местном языке (обычно это помогает расположить к себе человека).

Читайте также:
Официальный и разговорный язык в Африке: на каком языке говорят в африканских странах

Не будет проблем. Такие же мысли одолевали меня перед путешествием в Тунисе – там все на французском разговаривают. И ничего! Не испытывала вообще никаких трудностей. Большая доля вероятности, что Вы будете проводить отпуск в курортных местах, а значит ловите пару-тройку советов. Во-первых, во всех ресторанах (курортных зон) меню подается с картинками. Так что Вы будете видеть то что заказываете. В крайнем случае, Вам всегда официант наглядно продемонстрирует что за пища будет подана. Мне, например, курицу очень смешно изображали. Во-вторых, обязательно имейте с собой ручку и блокнотик. На пляже, на прогулке, в поездке на транспорте Вы всегда можете точно узнать стоимость той или иной услуги. Пусть пишут цифры! Особенно это пригодиться в процессе торговли. Правильно здесь заметили, что английский у индусов сильно хромает и сами носители языка их не всегда понимают. Ну и в третьих, курорты штата Гоа уже давно пользуются популярностью у наших туристов и конечно до Турции им еще далеко, но местами индусы могут удивить русским языком. Так что дерзайте, ничего не бойтесь, не стесняйтесь и не тушуйтесь! Вы турист и Вы на отдыхе. Их задача Вам продать свои услуги, пусть доносят доходчиво. Удачи!

Нет, проблем не будет. Индусы говорят на английском (индийский британский диалект – темный лес даже для тех, кто неплохо учил язык в школе), поэтому их мало кто понимает из тех, для кого инглиш не родной. В большинстве отелей есть русскоговорящие гиды, персонал за последние 20 лет хоть немного, но русский понимает и использует. В ресторанах в курортных местах почти везде есть меню на русском. Если не планируете одиночные вылазки в глушь, то все будет хорошо.

На каком языке говорят в Индии

Индийская республика — государство с тысячелетней историей, уникальной культурой и необычными традициями. Своеобразие страны заметно практически во всем: начиная от национальной одежды и местной кухни, заканчивая письменностью и колоритной речью индийцев. Особенность Индии — ее многоязычие: в каждом штате говорят на своем диалекте. Вряд ли получится однозначно ответить, на каком языке говорят в Индии, поэтому давайте разбираться.

История возникновения языков в Индии

В 1500 году до нашей эры на современные индийские территории пришли племена ариев, ранее проживавшие в Центральной Азии. Полуостров Индостан тогда была заселен темнокожими народностями, которые считаются предками дравидов. С тех пор начала прогрессировать ветвь индоарийского — санскрит, который в последствии стал основным у местного населения. В центральном и северном районах страны, Непале, Пакистане и Бангладеше до сих пор распространен индоарийский, а именно хинди, тот, на каком языке разговаривают в Индии более 70 % жителей. С течением времени санскрит претерпевал изменения и породил языковую группу под названием апабхранша. Так появлялись новые языковые ветви, которые имели различия в зависимости от региона страны. Сегодня санскрит считается мертвым. Он используется лишь в древних манускриптах и религиозных трактатах.

Изначально в Индии основной языковой группой была дравидийская. По мере заселения полуострова арийцами, место проживания индийцев-носителей дравидского сместилось к югу страны. Культуру и письменность им удалось сохранить, благодаря этому более 20 % населения продолжает использовать дравидский в своей речи. Соседство с Мьянмой, Китаем и Тибетом также наложило отпечаток на языковую принадлежность местных жителей. Население северо-востока республики говорит на языках тибето-бирманской группы.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! У древнего санскрита так и не появилась своя система письменности. Информацию передавали, по большей части, в устной форме, а если требовались какие-то записи, то использовалась письменность уже существующих диалектов, например, брахми, девангари или кхароштхи.

Языковое разнообразие в Индии

В стране насчитывается более 400 языковых разновидностей и 2000 диалектов. В индийских школах обучение проходит на 58 языках, включая хинди и английский. Газеты и журналы печатаются более, чем на 80 наречиях, кинематограф использует в своей работе около 15 языков. В начале XXI века местные власти предложили, наряду с тем, что имеется основной государственный язык Индии, выделить самые популярные и присвоить им статус классических. Выбор проводился по нескольким параметрам:

  • возраст — наречие должно существовать более 1500–2000 лет;
  • культурная и историческая ценность — древние писания должны быть достоянием страны;
  • лексический состав должен быть оригинальным, без заимствований.
Читайте также:
На каком языке говорят в Греции

По итогам отбора классическими языками были признаны: тамильский, санскрит, телугу, а также каннада.

Языковые семьи

В стране официально зафиксировано 4 языковых семьи:

  • Индоарийская. Ее представители проживают в северных и центральных регионах, где можно услышать хинди, бенгальский, гуджарати, кашмири, ассаамский и догри.
  • Дравидийская. Носители проживают на юге страны и говорят на каннаде, тамильском и телугу.
  • Сино-тибетская. Жители страны, владеющие наречиями этой семьи, населяют северо-восток Индии, здесь преобладают диалекты бодо и манипури.
  • Австрало-азиатская. К этой группе относится всего один диалект — сантали.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! Почти все диалекты в Индии имеют свою письменность. Маратхи и хинди используют алфавит деванагари, у остальных имеется своя система буквенных обозначений, состоящая из специфических символов.

Национальные языки

Конституция страны закрепляет, как официальный язык Индии, 22 национальных наречия, на которых общаются жители страны. Ниже их список:

  • хинди,
  • урду,
  • бенгальский,
  • тамильский,
  • телугу,
  • маратхи,
  • гуджарати,
  • каннада,
  • пенджаби,
  • кашмири,
  • ория,
  • малаялам,
  • ассамский,
  • майтхили,
  • сантальский,
  • непальский,
  • синдский,
  • догри,
  • манипури,
  • конкани,
  • бодо.

Есть в Индии и другие диалекты, на которых говорят немногочисленные группы людей в разных частях страны. К таковым относятся: багхели, бундели и марвари. Деление на штаты и принципиальное отстаивание собственного диалекта на индийских землях началось сразу же после освобождения от статуса колонии. Многие главы штатов выступали с требованием, чтобы их границы были четко определены по языковому принципу, что могло бы помочь сохранить аутентичность и индивидуальные черты своей культуры

Хинди — самый распространенный язык Индии

Название «хинди» произошло от персидского Hind, что значит «земля, по которой течет река Инд». Возраст хинди неизвестен, но доказано, что он произошел много столетий назад от одного из диалектов санскрита под названием пракрит шаурасени. Сегодня более 500 миллионов индийцев говорят на хинди, поэтому ответ на вопрос, какой язык в Индии основной, очевиден.

С 1949 года языковая группа хинди считается официальной для всех штатов. Несмотря на этот факт, множество жителей страны владеет и другими языками. В 60-х годах XX века правительство настаивало на том, чтобы государственным считался только хинди, но не все штаты поддержали такое решение. Сегодня на хинди говорят не только в Индии, но и за ее пределами: на Фиджи и Маврикии.

Лексическая особенность хинди состоит в том, что немало слов в нем позаимствовано из санскрита — древнейшего, невероятно сложного языка. Алфавит хинди называется деванагари. Он включает в себя 51 букву, слова пишутся слева направо. Буквы не подразделяются на заглавные и строчные — все имеют одинаковую высоту. Каждый буквенный символ сверху отделяется чертой. Читать на хинди совсем несложно: каждая буква соответствует своему определенному звуку и произносится так же, как и пишется. В грамматике этой языковой группы отсутствуют артикли, а глаголы всегда принято ставить в конце предложений.

Официальные языки

Официальными считаются лишь немногие диалекты, учитывая, сколько языков в Индии всего. Государственными принято считать сразу два:

  • хинди,
  • английский.

До 1947 года Индия находилась во власти британских колонизаторов, частично перенимала особенности английской культуры. Независимость государство получило более 50 лет назад, но свою связь с Англией не утратило до сих пор. Сегодня огромное количество индийцев владеет, помимо хинди, еще и английским, он используется в туристической сфере при общении с иностранцами, а также в экономической и политической сферах. На английском обычно проходят встречи с зарубежными партнерами, саммиты и деловые переговоры. Молодежь в Индии учит английский для того, чтобы отправиться в заграничные университеты, а также найти высокооплачиваемую работу.

Читайте также:
Официальный государственный язык в Израиле в 2022 году: говорят ли на русском и английском языке в стране

Индия — уникальная страна с огромным количеством наречий и диалектов, сохранившихся здесь с давних времен. При этом имеются языки, общие для всех, — хинди и английский. Они сосуществуют как два равных, нельзя сказать, что происходит экспансия хинди. Скорее наоборот, английский помогает жителям страны сделать свою жизнь лучше, получить образование и достойную работу.

Английский язык в Индии: исторический экскурс

Языковая политика в Индии на протяжении всей истории государства отличалась лояльностью ко всем языковым группам. В Конституции Индии указан 21 язык, которые имеют статус государственных. А в целом в Индии насчитывается более 1600 отдельных языков и диалектов.

Хинди — это официальный язык правительства и государственности, но английский в Индии имеет особый статус и считается вспомогательным официальным языком. То есть, на английском можно вполне официально вести документацию любого предприятия, составлять контракты и договоры без отдельного перевода на хинди.

Республика Индия получила независимость в 1947 году и многие эксперты (как индийские, так и зарубежные) тогда утверждали, что на протяжении 30-40 лет произойдет медленное, но неукоснительное вытеснение английского языка из государства.

Интересно, что в своем большинстве английский не является родным для индусов. То есть, внутри семей они говорят на хинди или любом другом распространенном в Индии языке, но в бизнесе и работе используют английский.

В 2019 году мы видим, что прогнозы не сбылись. Уже через 72 года независимости английский остался вспомогательным официальным языком. И его распространенность внутри страны только растет.

Проникновение английского языка в индийскую культуру более глубокое, чем могло показаться ранее.

3 этапа становления английского языка в Индии

Первая стадия становления английского языка в Индии пришлась на эпоху активной миссионерской деятельности протестантской британской церкви в XVII веке.

Индусы того времени уже были достаточно терпимы к идеям христианства, ведь португальские миссионеры периодически посещали Индию уже с конца XV века — то есть, свыше 150 лет.

И именно португальцев стоит поблагодарить за благодатную почву для протестантизма, ведь именно они заложили основы индийского христианства как распространенной религии. И если даже принято во внимание то, что христианство существовало в Индии задолго до эпохи географических открытий, именно португальские миссионеры сделали его одной из распространенных религий.

Английские миссионеры получили отличный плацдарм для действий в Индии:

  • многие индусы были ранее наслышаны о христианстве, что облегчило миссионерскую деятельность в целом.
  • протестантские идеи разнообразили христианские учения, существующие в Индии — они хорошо воспринимались индусами, которые уже исповедовали христианство;
  • англичане активно работали с обращением в христианство представителей знати, что помогло в распространении как христианства, так и английского языка.

В результате активной миссионерской деятельности английский язык в Индии считался языком религиозной общины. Примечательно, что до начала XIX века ввезенные Библии в Индию были на английском языке. На бенгальский язык Библию впервые перевели только в 1809 году, а на хинди и того позднее — в 1835 году.

Грамотные религиозные люди были вынуждены учить английский, чтобы понимать принципы своей веры. А грамотными были преимущественно богатые и властные индусы.

Второй этап становления английского в Индии прямо связан с первым, но зависел уже не от внешних факторов, а от внутренних. Постепенно английский превратился в привилегированный язык, на котором умеют говорить только представители знати.

Читайте также:
На каком языке говорят в Каталонии большинство людей

В XVIII веке изучать английский стало почетно. Обороты торговли Британии с Индией росли постоянно, поэтому знать язык стало выгодно. В торговле крутились крупные деньги и выходы на британские товары, которые считались шиком среди индусов.

Зная английский и владея землей, можно было сколотить состояние на торговле с британцами. И пусть это удавалось немногим, английский язык вызывал все больше интереса даже у малограмотных людей.

В крупных морских городах процесс изучения языка шел быстрее, ведь английские корабли приплывали довольно часто.

Третий этап становления английского пришелся на рост влияния Британской Ост-Индской компании. Агрессивные экономические действия буквально вынудили могольского правителя, которому подчинялась большая часть Индии, отменить налоги для Ост-Индской компании в Бенгалии.

Фактическое правительство не приняло такого решения, что привело в 1757 году к битве при Плесси, в которых военизированные подразделения Ост-Индской компании разбили армию правителя Бенгалии.

В этом же году Роберт Клайв, командир британской «армии», стал губернатором Бенгалии через насильственный переворот. Это стало началом торгово-военного завоевания Индии Британской Ост-Индской компанией.

За последующие 100 лет Британия практически монополизировала торговлю в Бенгалии и соседних регионах, и по сути большую часть современной территории Индии.

Все высшие управленческие должности занимали англичане, поэтому документооборот в структурах власти велся преимущественно на английском. Английский прочно укоренился на территории Индии и стал средством изложения директив, указаний и администрирования.

Но более примечательным стало влияние английского на образованных индусов. С помощью английского стало возможным объединять разные группы людей, которые принадлежат с разным социальным и культурным слоям.

Среди местного населения английский язык считался «дорогой к свету» и способом постижения европейских культурных ценностей. Англичане, напротив, всеми силами поддерживали местных в изучении языка, считая, что так английские колонии смогут обеспечить себе достойное существование.

После упразднения Ост-Индской компании и перехода индийских колоний под управление Британской империи в 1857 году ситуация только усугубилась. Английский язык получил статус «особо привилегированного», а с националистами, которые боролись за права национальных языков, местные власти часто расправлялись.

Только в 1920-х годах во многом усилиями Махатмы Ганди в стране началась борьба за свободу — как территории, так и языков. После обретения независимости в 1947 году формально территория освободилась от влияния Британской империи, но почти 200 лет под управлением англичан не прошли даром.

Английский язык и современная Индия

Даже после обретения независимости Индии многие националисты хотели, чтобы английский язык оставался официальным или одним из официальных.

Даже на то, чтобы просто сместить статус английского с «основного официального» на «дополнительный официальный» понадобилось 15 лет работы бюрократической машины.

Основная причина в том, что лингвистическое разнообразие в Индии было слишком большим, чтобы выбрать единственный государственный язык сразу же после обретения независимости. Требовалась огромная работа, чтобы подготовить население и властные структуры к продвижению хинди как главного официального.

Но со временем значение английского в Индии не уменьшилось, а с развитием интернета даже увеличилось.

Сегодня английский является официальным в четырех штатах (Манипур, Мегхалая, Трипура, Нагаленд) и в восьми союзных территориях. Его продолжают широко использовать в законодательной системе, государственных и коммерческих СМИ. К примеру, в Индии существует более 3500 газет и других периодических печатных изданий, которые печатаются исключительно на английском.

Культурное проникновение английского тоже крайне глубокое. Индия является третьей страной после США и Великобритании по объемам выпуска литературы на английском.

На современном этапе английский является первым языком для 4% населения Индии, что составляет 52 000 000 человек. Но при всем этом английская культура в Индии достаточно закрытая. По опросам индусов, знающих английский, только 5% от этого числа постоянно общаются на английском с иностранцами или работают в международных компаниях.

Читайте также:
Официальный государственный язык Канады: на каких диалектах говорят еще в стране в 2022 году

Из-за закрытости индийский английский продолжает смешиваться с индийскими языками, приобретая достаточно специфические особенности, особенно в разговорной форме.

Английский уже давно превратился из языка захватчиков в часть индийской культуры, без которой многие индусы уже просто не представляют себя.

Мы в EnglishDom сейчас тестируем новые форматы статей, поэтому просим хабровчан написать в комментарии, насколько эта статья была интересной для вас. Заранее спасибо.

EnglishDom.com — онлайн-школа, которая вдохновляет выучить английский через инновации и человеческую заботу

Только для читателей Хабра — первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке 10 занятий укажите промокод goodhabr2 и получите еще 2 урока в подарок. Бонус действует до 31.05.19.

Получи Premium доступ к приложению ED Words и изучай английскую лексику без ограничений. Забирай его прямо сейчас по ссылке

Языки Индии: советы для путешественников

Хинди является наиболее распространенным языком в большинстве районов Индии, кроме английского. Он происходит от санскрита и написан на языке деванагари.

Общие сведения

В нескольких штатах Индии есть свои официальные языки, на которых обычно говорят только в определенных областях. Среди них бенгальский (83 миллиона человек), телугу (на нем говорят 74 миллиона человек) и маратхи (72 миллиона человек). Однако стандартный хинди, основанный на разговорном диалекте вокруг Дели, преподается во всех школах Индии.

Индийские цифры

Языки в Северной Индии

На хинди говорят в северной и центральной Индии. Однако в Индии много диалектов. Как правило, чем дальше расстояние между регионами в Индии, использующими хинди, тем труднее “ораторам” понимать друг друга. Отношения между диалектами далеко друг от друга, вероятно, примерно пропорциональны отношениям языков латинского происхождения, таких как французский, испанский и португальский.

Языки в Южной Индии

На юге Индии разнообразие языков, и вам будет трудно ладить с хинди . Языки отличаются даже между важными промышленными центрами Бангалор, Мадрас и Хайдарабад.

Английский оказывается полезным здесь. Тем не менее, у вас могут возникнуть проблемы с пониманием индийского английского (хинглиш), поскольку в грамматике и лексике есть некоторые особенности.

Основными языками в Южной Индии являются малаялам, тамильский, телугу и каннада. Все они являются дравидийскими языками и, следовательно, имеют общие структурные аспекты. Большая часть словарного запаса была заимствована из таких языков, как хинди, поэтому часто встречаются только разные произношения и небольшие изменения в значении.

Индийский алфавит

Хинди и многие индийские языки используют алфавит деванагари, который изначально использовался для написания санскрита. Он написан слева направо и может быть легко идентифицирован горизонтальной чертой в верхней части каждой буквы. Каждая буква напоминает одну согласную или гласную.

Чтобы иметь возможность читать языки, используя деванагари, не зная их букв, существует Международный алфавит санскритской транслитерации (IAST).

Урду против хинди

Вы также встретите людей на севере Индии, говорящих на языке урду. Тем не менее, хинди и урду в основном один и тот же язык. Основное отличие заключается в том, что хинди использует санскрит. Словарь обоих языков практически одинаков. Если для понятия нет слова, оба заимствуют слова из санскрита или персидского языка соответственно. Тем не менее, урду и хинди не будут сталкиваться с трудностями общения в повседневных разговорах.

Хинглиш

Как видно из названия, Hinglish в основном английский, но со следами хинди. Индийский английский является производным от британского английского, хотя он включает в себя некоторые элементы американского английского.

Основным отличием британского английского от хинглишского языка является его произношение. У вас наверняка будут трудности с пониманием индийского английского в начале, так как его произношение сильно зависит от хинди. Индийцы склонны подчеркивать предшествующие слоги слов, поэтому слова как ликвидность будут произноситься как li-qui-DI-ty, а не li-QUI-di-ty. Индийцам также трудно произносить w и v как разные буквы.

Читайте также:
Официальный государственный язык Бразилии: на каких диалектах говорят в этой стране

Хинди не единственный фактор, который повлиял на развитие Хинглиша. Хотя в Индии придают большое значение вежливости, многие просьбы, предложения и советы будут очень прямыми. Хотя у вас может возникнуть соблазн отмахнуться от хинглиш как от слаборазвитого (и менее вежливого) смешанного языка хинди и английского, но вам лучше будет считать его зарождающимся английским диалектом. Благодаря Hinglish, в Индии теперь больше англоговорящих людей, чем в любой другой стране мира, включая Соединенные Штаты!

Диалекты и неизвестные языки в Индии

В дополнение к общепризнанным конституционным языкам, по-прежнему широко используется хиндустани, предшественник сегодняшних хинди и урду или региональных диалектов, таких как раджастхани и бихари в северной Индии. Считается также, что до сегодняшнего дня в Индии говорят на некоторых коренных народах, которые до сих пор не были зарегистрированы или изучены. Поэтому вряд ли возможно определить точное количество языков в Индии.

На каком языке говорят в Индии на Гоа и в других штатах: Видео

Когда россиянам можно поехать отдыхать в Индию на Гоа? Возобновление авиасообщения между странами

Уже можно планировать поездку в Азию зимой 2022, ведь стало известно, когда россиянам можно поехать отдыхать в жаркую страну Индию.

Власти Индии и России на взаимной основе признали сертификаты вакцинации и возобновили авиасообщение. Условия въезда в Индию для привитых для россиян упрощены. Однако не привитым туристам будет не просто пересечь границы Индии в 2022 году.

Условия въезда в Индию для россиян, которые хотят поехать отдыхать в Гоа

Привитые россияне имеют больше шансов отдохнуть выгодно и спокойно в Индии грядущей зимой 2022. А все потому, что тем, у кого есть сертификат вакцинации не нужно соблюдать карантин.

Однако даже россиянам с сертификатом вакцинации перед поездкой нужно делать ПЦР-тест на коронавирус. Туристам обязательно нужно внести данные в анкету здоровья на сайте, ведь ее могут попросить в аэропорту Индии. Также анкета нужна и привитым россиянам, которые собираются в Индию зимой 2022: она упростит

ситуации, которые могут случиться с вами во время пандемии за границей.

Дополнительные условия въезда для туристов, у которых нет сертификата вакцинации

Если у россиянина нет сертификата вакцинации, то в Индии ему придется находиться неделю на карантине. Кроме того перед поездкой и по факту прилета необходимо делать ПЦР-тесты. Приложение, которое нужно скачать туристам, которые едут в Индию — ​​Aarogya Setu.

Всем россиянам в Индию нужно оформлять визу. Получить визу несложно — достаточно составить заявление на официальном сайте.

Сколько будет стоить авиаперелет из России в Индию

Пока официально нет чартерных рейсов в Индию и это сильно влияет на стоимость авиабилетов в индийские города. Авиаперелет для россиян в Индию зимой стоит дорого. При этом пока не во все города можно вылететь, в принципе: открыты Дели и Мумбаи.

Когда можно поехать отдыхать россиянам в Гоа?

Индия возобновила авиасообщение с Россией, но при этом пока нет ни чартерных рейсов, ни туров.

Говорить о том, что скоро откроется курорт Гоа для большого количества туристов пока рано. Пока власти Индии готовы восстанавливать туризм постепенно.

Сезон отдыха на курорте Гоа: с ноября по март.

Коронавирус в Индии и медицинская страховка

Колоритные магазинчики вдоль дороги в Гоа

Россиянам, которые хотят поехать в Индию зимой, нужно оформить страховку. Страхование должно покрывать потенциальное лечение в больницах в случае заражения коронавирусом.

По статистике эпидемия коронавируса в Индии идет спад, хотя по числу заражений страна занимает второе место в мире.

Отметим, что на фоне эпидемии коронавируса в Индии начала распространяться и лихорадка, поэтому к поездке в эту страну, а также во время отдыха нужно соблюдать требования безопасности.

Читайте также:
Официальный язык Ватикана: на каком языке говорят в государстве

Лихорадка денге, малярия в Индии распространяется комарами, поэтому туристам не советуют покидать туристические места, где комаров нет.

Теперь ясно: стало известно, когда россиянам можно поехать отдыхать в Индию зимой 2022. Гораздо проще ехать в Индию с сертификатом вакцинации. Советуем следить за новостями и когда появятся выгодные туры в Гоа.

«Быть русским в Индии на удивление приятно»

Россиянки все чаще выходят замуж за индийцев. О сходстве национальных характеров и коварстве вечного лета рассказала автор популярного блога Анна Тихая-Тищенко.

О том, почему эмигрантам из России довольно легко адаптироваться в индийском обществе, в интервью «Росбалту» рассказала Анна Тихая-Тищенко, владелица интернет-бизнеса и автор популярного блога.

– Чем, на ваш взгляд, обусловлен выбор россиян, решивших переехать в Индию? Большинство наших соотечественников для эмиграции выбирают все же европейские страны.

– В Индию переезжают чаще по зову сердца, а не рассудка. Многие едут за вновь обретенной духовностью, которой так не хватает и в России, и на Западе. Например, в Ауровилле, так называемом городе рассвета, есть целое русское сообщество из нескольких десятков человек. Они строят общество будущего совместно с жителями сотни других стран. Похожее сообщество есть и в Путтапарти, где до недавнего времени жил один из великих духовных лидеров и учителей Сай Баба. Люди приезжают в такие места в поиске себя, а находят целый пласт религии, философии и даже, не побоюсь этого слова, новый смысл жизни. Возвращаться в прошлое им уже не хочется, вот и остаются тут – открывают бизнес или устраиваются на работу.

Немало в Индии и русских жен. Никто не знает, сколько их (нас) здесь точно, но я уверена, что тысячи. Индийцы более, чем кто-либо другой, близки нам по менталитету. При этом они прекрасные мужья с традиционными семейными ценностями. Русские девушки это чувствуют и все чаще становятся индийскими женами.

Есть еще те, кто не эмигрировал, но живет в Индии годами – работники по контракту на российско-индийских проектах. Например, в Метрострое, уже пару лет возводящем Ченнайскую подземку. Или в российских компаниях, представленных в Индии, таких как МТС.

Ну и, конечно, есть горячо любимое русскими дауншифтерами и творческой молодежью Гоа. Но о нем все и так все знают…

– Вы упомянули, что индийцы близки нам по менталитету. В чем заключается это сходство?

– Индийцы – такие же мечтатели, у которых идеальный мир преобладает над материальным. Они, как и мы, готовы вкладывать свои силы и время в философские рассуждения вместо того, чтобы направить ту же энергию на улучшение быта, например. При этом во многом и индийцев, и русских можно сравнить с детьми. И те, и другие немного наивные, немного озорные. Не почитают правила и законы, предпочитая постоянный поиск обходных путей и лазеек. При этом преданы друзьям, всегда готовы отдать им последнюю рубашку. Душевны и гостеприимны.

Если говорить о женщинах, тут у нас похожее стремление к шику, блеску и ярким краскам.

В целом, несмотря на то, что в Индии, как и у нас, появляются ростки феминизма и эмансипации, общество остается патриархальным, поэтому в русско-индийских парах обычно не возникает резонанса ожиданий от ролей супругов.

Можно еще добавить, что существует немало лингвистических анализов, показывающих сходство русского языка и санскрита. Кроме того, еще Рерихи в своих экспедициях по Индии находили племена, одежду которых не назовешь иначе как русским народным костюмом. Все это и многое другое наводит на мысль о том, что индийцы, по крайней мере северные, очень похожи на славян.

– Скажите, а есть ли статистика, сколько приблизительно в Индии живет людей, для которых русский – родной язык?

Читайте также:
Официальный государственный язык в Марокко: на каких диалектах говорят в стране

– Я слышала самые разные оценки. Например, по Сети ходит информация, что в Индии около двух миллионов выходцев с территории бывшего СССР. Что касается официальных данных, то, по информации российского консульства в Ченнае, на территории Южной Индии проживают всего около 500 граждан РФ. Это 4 штата из 28-ми индийских, но масштаб понятен. Хотя в консульствах регистрируются далеко не все, так как соответствующего закона не существует. К тому же многие регулярно приезжают по туристическим визам и проводят в Индии больше времени, чем в России.

– Как местные жители относятся к россиянам, приехавшим в их страну на длительный срок? Есть разница в отношении к ним и к другим иностранцам?

– Я сталкивалась исключительно с положительной реакцией на свое российское происхождение. Начнем с того, что Россия во все времена близко сотрудничала с Индией, и при этом не выступала в роли ее колонизатора. У наших стран запущено немало программ по обмену студентами, многие индийцы у нас учились. Русские помогали Индии строить атомные электростанции, метрополитен, работают здесь над космическими программами. Каждый третий пожилой индиец рассказывает мне, что в то или иное время вел бизнес с СССР, а позже – с Россией. Так что русским в Индии быть на удивление приятно. За исключением, правда, ранее упомянутого Гоа, где своим поведением русские туристы основательно дискредитировали свою страну в глазах местного населения.

– В каких сферах в основном работают русские в Индии?

– Те, кто живет здесь постоянно, работают в самых разных областях. У некоторых есть свой малый бизнес – например, кафе или гестхаус. Кто-то принимает туристов из России, некоторые занимаются торговлей, а точнее – экспортом в Россию индийских товаров. Есть и сотрудники русских культурных центров, преподаватели русского языка, переводчики.

– Насколько легко наши соотечественники адаптируются в Индии? Что является самым сложным для русских при общении с местными жителями?

– Вы знаете, это всегда индивидуально. Самое тяжелое в Индии – жара. После жизни в России нам всем кажется, что вечное лето – это лучшее, что может случиться с человеком. Но поживите в нем несколько лет, и вы не будете знать, куда от него деться. Вообще, в Индии немало вещей, к которым сложно привыкнуть – грязь, насекомые, сумасшедший трафик, отключения электричества, постоянные забастовки, отсутствие многих привычных нам продуктов питания. Но в сухом остатке достоинства все-таки перевешивают, а с недостатками мы со временем свыкаемся, и они перестают так уж сильно нас беспокоить.

Главная проблема – это, конечно, языковой барьер. Когда он преодолевается, особых сложностей в общении с индийцами уже не наблюдается. Под общением я понимаю дружеские и светские беседы, официальные встречи. Понятно, что уличные торговцы очень приставучие, а малообразованные прохожие так и норовят сфотографировать всякое светлокожее существо на телефон. Но эти неприятности случаются со всеми иностранцами, мы тут ничем не отличаемся.

– А как для вас Индия стала вторым домом?

– В марте 2010 года я была в индийском городе Пондичерри на свадьбе своих друзей из Бразилии. Они порекомендовали мне хороший гестхаус, в котором стоило остановиться. Его совладельцем и оказался мой будущий муж. Уже в декабре того же года я оставила работу в московской инвестиционной компании и переехала в Индию. С тех пор у нас родились уже две дочки. Лие три с половиной, Мире чуть больше года. Я стараюсь реализоваться здесь и в профессиональном плане. Пару лет назад мы с подругой открыли свой интернет-бизнес. Сейчас развиваем два интернет-магазина и себя вместе с ними. Кроме этого я веду достаточно популярный блог об Индии. Иногда пишу и статьи для российских онлайн и печатных СМИ.

Читайте также:
Какой официальный государственный язык в Австрии

– По чему лично вы особенно скучаете? И что, в свою очередь, в жизни в Индии вас больше всего привлекает?

– О том, чего мне больше всего не хватает, я уже не раз писала в своем блоге – наших продуктов, празднования русского Нового года, московской светской жизни. Хотя недавно я осознала и другие, не столь явные, но не менее важные предметы своей ностальгии. Например, мне очень не хватает возможности спать и просыпаться под одеялом – в Южной Индии их даже не продают, как и пододеяльники.

В Индии я люблю очень многое, гораздо проще сказать, чего не люблю. Мне нравится ее богатейшая природа, красочность, нравится душевность человеческих отношений, ориентированность общества на семью и детей. Я люблю индийскую инструментальную музыку и удивительно мелодичное пение, классические индийские танцы. Мне очень комфортна и близка по духу индийская одежда. Не сари, а туники с джинсами, леггинсами или шароварами. Ну а особенно дорог в Индии мне, естественно, муж. Благодаря ему и адаптация к стране прошла почти незаметно.

Выяснилось, почему “богатые и здоровые” не едут в Гоа

Индусам здоровье дороже денег

Среди океанских курортов, где самая прибыль от туристов приходит европейской зимой, индийский штат Гоа считается самым «хипповским» – то есть, ориентированным на непритязательного и даже безалаберного туриста-фаталиста. Однако в то время как большинство теплых заморских направлений (Куба, Таиланд, Камбоджа, Египет и др.) в преддверии высокого сезона наплевали на грядущую «ковидную суперволну» и существенно ослабили или вовсе сняли ковидные ограничения, индийцы неожиданно для многих наглядно продемонстрировали, что здоровье им дороже денег.

Две недели назад Индия официально объявила, что с 15 октября возобновит выдачу туристических виз всем гостям, прилетающим на курорты страны туристическими чартерами, причем на очень гостеприимных условиях: привитым любой из существующих на сегодня в мире вакцин въезд свободный, как до пандемии. А не иммунизированным туристам достаточно при посадке в самолет, направляющийся в Индию, предъявить справку об отрицательном результате ПЦР-теста, сданного не ранее, чем за 72 часа до вылета. При этом первому полумиллиону гостей – виза в подарок. То есть, был заявлен полный «зеленый свет» массовым заездам от крупных туроператоров, фрахтующих под своих клиентов чартерные борта. А с 15 ноября столь же мягкие условия въезда индийская сторона сулила и туристам, прибывающим регулярными рейсами – то есть, и самостоятельным путешественникам. 15 ноября очень ждали российские любители Гоа, так как из РФ в Индию можно попасть только «регуляркой» (несмотря на все мольбы туротрасли, российский Оперштаб не дал разрешения на чартеры в Гоа).

Но буквально на следующий день после объявления Индией въездных послаблений для туристов в мире заговорили об обнаружении нового штамма AY.4.2, в стремительном распространении которого, по мнению иммунологов, повинно массовое скопление людей в общественных местах, в том числе в закрытых пространствах (особенно, в таких, как самолеты), а также несоблюдение масочного режима и соцдистанции. Между тем новый инфекционный агент коварен настолько, что медики предупреждают о грядущей «ковидной суперволне». Но из всех курортных направлений на тревожные вести отреагировал, отозвав ряд послаблений для гостей, только Израиль, где и был обнаружен новый штамм. И еще внезапно индийский Гоа, от которого этого ожидали меньше всего, ведь курортный штат только что получил от своего правительства все необходимые разрешения, в том числе и на прием аэропортом Даболим туристических чартеров со всего мира, включая РФ.

– А это, с учетом знаменитой индийской волокиты и бюрократии, совсем не просто! – комментируют в российской турфирме, до пандемии работавшей преимущественно с Гоа. – Тем более удивительно, что они пошли на попятную!

Читайте также:
Официальный государственный язык в Марокко: на каких диалектах говорят в стране

Тем не менее Индия сразу объявила, что в свете вновь поступившей информации пересмотрит въездные послабления, а в пятницу озвучила новые правила въезда, вступающие в силу с 25 октября и поделившие мир на категории «А» и «Б».

Гости «А-класса» (из списка эпидемиологически благополучных стран категории «А», к которым Россия не относится), предъявившие сертификат о полном цикле вакцинации одобренным ВОЗ препаратом, могут покинуть аэропорт, как только подпишут добровольное согласие о «14-дневном самонаблюдении». Непривитым же гостям даже из стран первой категории до перехода к недельному «самонаблюдению» нужно сдать еще один тест на прилете. Гости класса «Б», к коим относимся и мы, предъявляют результаты теста при посадке, затем сдают в аэропорту прибытия, после чего отправляются на недельный карантин. После него на 8-й день сдают еще один ПЦР-тест и только тогда переходят к недельному «самонаблюдению».

– Что такое «самонаблюдение», пока толком никто не понимает, – комментируют в российской турфирме. – Но при таких условиях российский контингент Гоа просто туда не поедет. Впрочем, пока Индия вообще не дает россиянам туристических виз. Одна надежда на то, что население штата Гоа практически на 100% вакцинировано. И если в течение ноября не будет вспышки, может, индийцы и сменят гнев на милость. Но сейчас они вдобавок заявляют, что хотят переориентироваться на «богатых туристов», а это для всех, кто бывал в Гоа, конечно, звучит смешно. Для этого там, как минимум, надо сначала перестроить всю инфраструктуру.

Действительно, комментируя очередные ужесточения въезда, министр туризма штата Манохар Аджгаонкар заявил, что «Гоа меняет имидж и теперь ему нужны самые богатые туристы». И даже расшифровал, что это значит: «Богатые туристы не употребляют наркотики, не распивают на пляжах, не кидают там битое стекло и не готовят еду в автобусах». Со всеми «прежними свободами», по словам своих властей, Гоа уже начал беспощадно бороться. Отныне захламление общественных мест бутылками и битым стеклом карается штрафом в 2 тыс рупий (около $30), а вечеринки с распитием на пляжах – приводом в индийский околоток.

– Гоанским властям имеет смысл переориентироваться на богатых, но сначала они должны добиться чистой экологии, – говорит российский чемпион мира по боям без правил Павел Болоянгов, безвылазно находящийся в Гоа с 15 января 2020-го года, когда его застал там карантин, и с тех пор развернувший там активную борьбу за чистоту и трезвость. Российского чемпиона гоанские власти хвалят даже в местной прессе: «Взаимодействуя с правительством штата, эко-активист из РФ остановил в Гоа сжигание мусора и сбрасывание его в море, инициировал появление общественных урн для мусора, регулярно организует субботники среди местного населения и туристов, а теперь еще и борется за трезвость».

Правда, по сообщению администрации международного аэропорта Гоа, ни одной заявки на туристические чартеры, несмотря на разрешение с 15 октября, к ним так и не поступило. Видимо, туристам категории «А» не очень-то и хотелось, а для туристов категории «Б» – не самых богатых и сознательных – Гоа без прежних свобод утратил свою главную прелесть. И, если верить специализирующейся на регионе турфирме, держит путь в соседнюю Шри-Ланку, куда из РФ летают прямые рейсы, а из всех ограничений – только ПЦР-тест при посадке.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: