Разрешение и согласие на выезд ребенка за границу без сопровождения родителей в 2022 году

Выезд детей за пределы России по новым правилам

Порядок выезда детей за пределы России, действовавший до 1 июля 2022 г., позволял родителю наложить запрет на выезд ребенка за границу до его совершеннолетия. Ситуация усугублялась тем, что подобное ограничение нельзя было отменить в административном порядке независимо от наличия или отсутствия разногласий между родителями по этому вопросу.

Сам запрет распространялся на передвижение ребенка с обоими родителями, а вопрос о его снятии решался в судебном порядке и действовал в отношении определенных поездок ребенка с каждым из родителей по отдельности. Иск подлежал предъявлению ко второму родителю. В резолютивной части решения суд, как правило, указывал родителя, с которым ребенку разрешался выезд, страну и сроки поездки, ее продолжительность и цель (см. Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда РФ от 29 августа 2017 г. № 18-КГ17-112; апелляционное определение Московского городского суда от 8 апреля 2019 г. по делу № 33-15099/2019).

С учетом того, что подобные дела рассматриваются судами в обычном порядке – т.е. без каких-либо сокращенных сроков – а решения не подлежат немедленному исполнению, в целях процессуальной экономии зачастую родители представляли графики поездок ребенка на несколько лет вперед с подтверждающими их совершение документами, что далеко не всегда было удобным и возможным в принципе 1 .

Дела, в которых суды признавали право заявителя на отзыв заявления о запрете выезда несовершеннолетнего за границу в добровольном порядке, являлись исключением из описанного правила 2 .

На практике такая модель правового регулирования вызвала много споров.

Например, год назад Конституционный Суд РФ вынес Постановление (от 25 июня 2022 г. № 29-П), в котором указал, что несмотря на то, что право запретить выезд ребенка за пределы РФ позволяет обеспечить реальное, а не иллюзорное участие обоих родителей в его жизни, тем не менее сложившееся правовое регулирование носит избыточно ограничительный характер, в связи с чем нуждается в корректировке. Суд имеет право проверить необходимость наложенных ограничений с учетом обстоятельств конкретного дела и должен исходить из принципа защиты прав и законных интересов ребенка. В частности, такое ограничение прав ребенка не может носить скрытый характер – как для ребенка, так и для проживающего с ним родителя. В то же время, если запрет на выезд не конкретизирован, а родитель, с которым проживает ребенок, настаивает на отмене запрета из-за нарушения интересов несовершеннолетнего, суд в таком случае вправе не только снять запрет в отношении отдельной поездки (в конкретное государство и в определенный период), но даже полностью отменить ограничение.

С 1 июля 2022 г. во исполнение Постановления КС № 29-П поправками в Федеральный закон «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» (далее – Закон о порядке выезда и въезда) наконец был изменен порядок выезда детей за пределы России.

Если ранее ограничение на выезд несовершеннолетнего носило бессрочный характер и распространялось на любые возможные поездки ребенка за границу с любым из родителей – независимо от того, кто из них подал заявление об ограничении выезда, – то теперь запрет может действовать только в течение определенного в заявлении периода и только в отношении перечисленных в нем стран. Более того, указанные в заявлении ограничения будут распространяться не на обоих родителей, а только на того, против выезда с которым возражает заявитель.

Родитель может отозвать заявление в административном порядке. Суду, в свою очередь, предоставлено право отменить запрет в принципе, а не только в отношении конкретных поездок. Как подчеркнул КС, по смыслу п. 1 ст. 56 и п. 2 ст. 65 Семейного кодекса РФ обращение за судебной защитой прав несовершеннолетнего необходимо, если спор между родителями относительно наилучшего обеспечения интересов ребенка не может быть урегулирован ими мирным путем с учетом мнения несовершеннолетнего.

В семейных отношениях, основанных на доверии и компромиссе, обращение в суд должно выступать крайним средством защиты прав ребенка, если она объективно не может быть осуществлена родителями либо органами опеки и попечительства. Международно-правовые стандарты неоднократно подчеркивали роль добровольного (без обращения к компетентным органам) урегулирования родителями споров о переселении. Посредничество и аналогичные возможности для достижения согласия между родителями должны поощряться и предоставляться как за пределами, так и в рамках судебного разбирательства (п. 8 Вашингтонской декларации о международном переселении семьи, п. 5 и 6 Рекомендации CM/Rec (2015)4 Комитета министров Совета Европы).

Кроме того, еще до внесения изменений в законодательство Восьмой кассационный суд общей юрисдикции указывал, что если вопрос о возможности снятия запрета на выезд ребенка при отзыве родителем его заявления о несогласии не урегулирован, это не должно нарушать право несовершеннолетнего на свободу передвижения. Возможность снятия в порядке самоконтроля ранее принятого административным ответчиком ограничения на выезд ребенка за пределы России должна предполагаться (см. кассационное определение от 25 февраля 2022 г. № 88А-3201/2021).

Читайте также:
Порядок и правила выезда несовершеннолетнего ребенка за границу в 2022 году: оформление документов

Законом о порядке выезда и въезда также восполнен правовой пробел, касающийся выезда ребенка за пределы страны без сопровождения законных представителей. Действовавшая ранее формулировка ч. 1 ст. 20 Закона о порядке выезда и въезда о том, что «несовершеннолетний гражданин Российской Федерации, как правило, выезжает из Российской Федерации совместно хотя бы с одним из родителей, усыновителей, опекунов или попечителей», на практике зачастую приводила к тому, что сотрудники органов пограничного контроля требовали предъявить согласие обоих законных представителей на выезд ребенка с третьими лицами. Новая редакция данной нормы однозначно устанавливает, что для выезда несовершеннолетнего из России без сопровождения законных представителей достаточно наличия нотариально оформленного согласия только одного из них.

Таким образом, теперь родителю при выезде с ребенком за пределы страны следует учитывать, что:

  • выезд ребенка может быть ограничен в связи с заявлением второго родителя о несогласии на это;
  • такое несогласие не распространяется на самого заявителя, а лишь на второго родителя (если только оба родителя не подали заявления о несогласии на выезд ребенка друг с другом – в этом случае учитываются все поданные заявления исходя из их содержания);
  • в заявлении о несогласии указываются: срок его действия (если не указан – действует бессрочно), а также страны, против посещения которых ребенком возражает родитель (если не указаны – то действует в отношении всех стран);
  • если ограничения на выезд ребенка из страны нет, для выезда ребенка за границу достаточно согласия одного родителя. Тем не менее в соответствии с местным законодательством может потребоваться получить нотариальное согласие второго родителя на въезд ребенка в страну, куда он направляется. Так, в соответствии с Регламентом Европейского парламента и Совета ЕС № 810/2009 от 13 июля 2009 г., устанавливающим кодекс сообщества о визах (Визовый кодекс), императивно установлена необходимость наличия одного из двух документов, позволяющих оформить визу ребенку, – письменное согласие второго родителя или решение суда.

1 См. определение Второго кассационного суда общей юрисдикции от 30 марта 2022 г. по делу № 88-2466/2021; апелляционные определения Мосгорсуда от 4 июня 2022 г. по делу № 33-19605/2022 и от 14 ноября 2018 г. по делу № 33-49984/2018.

2 См. апелляционные определения Алтайского краевого суда от 29 марта 2016 г. по делу № 33-3482/2016 и от 30 октября 2018 г. по делу № 33а-9838/2018; Санкт-Петербургского городского суда от 13 февраля 2017 г. по делу № 33а-1073/2017; Мосгорсуда от 12 февраля 2019 г. по делу № 33-6197/2019; от 16 июля 2019 г. по делу № 33а-3613/2019 и от 8 октября 2019 г. по делу № 33а-5935/2019; ВС Республики Дагестан от 19 марта 2019 г. по делу № 33а-1165/2019; Справка по результатам обобщения практики рассмотрения судами Пермского края трансграничных споров, затрагивающих интересы несовершеннолетних детей, за период 2016–2018 гг., утвержденная президиумом Пермского краевого суда 29 марта 2019 г.

Как правильно оформить согласие на выезд ребенка за границу

По статистике, всего 32% семей могут поехать отдохнуть все вместе. Часто детей на отдых сопровождает только мать или отец, иногда бабушка, дедушка или другие родственники. Порой ребенок едет с сопровождающими: на спортивные сборы, в детский лагерь и т.п. Чтобы при пересечении границы не возникло проблем, важно знать правила выезда ребенка за рубеж, которые за последние годы несколько изменились.

По законам Российской Федерации, если несовершеннолетний гражданин (лицо, не достигшее 18-летнего возраста — ред.) выезжает из страны вместе с хотя бы одним из родителей, усыновителей, опекунов или попечителей — согласия на выезд ребенка за границу от второго родителя не требуется. Важно не забывать, однако, что речь идет только о выезде ребенка из Российской Федерации, а не о въезде в другую страну. Есть два вида согласий: есть согласие родителей на выезд ребенка, которое предназначается для предъявления сотрудникам пограничной службы Российской Федерации, оно должно оформляться строго в соответствии с федеральным законом о порядке выезда из РФ и въезда в РФ; второй вид – согласия, которые требуют консульские учреждения и посольства для оформления визы ребенка. Как будет оформляться согласие для получения визы, регламентируется законодательством той страны, куда оно будет предъявляться.

У каждой страны свои правила и законы, касающиеся детей. В большинство стран Шенгенского соглашения без согласия от второго родители ребенка не впустят, даже если он едет с другим родителем. В некоторых странах, например, во Франции, согласие требуется от обоих родителей в любом случае, даже если ребенок едет за границу с одним из них. Впрочем, иногда можно обойтись согласием одного из родителей, если второй родитель не принимает участия в воспитании ребёнка и его местонахождение неизвестно. В этих случаях вы должны иметь при себе подтверждающие данные факты документы. Поэтому, готовясь отправиться в поездку, уточните в консульстве или посольстве правила получения визы той страны, куда вы собрались въезжать. Ведь их незнание может стать причиной отказа вам и вашему ребенку в визе. Причем о причинах отказа в визовом центре, обычно, не сообщают, и вы не узнаете, что такая «мелочь» сорвала отпуск.

Читайте также:
В какие страны можно со Спутником Лайт в 2022 году: какие признали вакцину и принимают туристов

Чаще всего вопросом о согласии задаются разведенные родители, один из которых собирается выехать вместе с ребенком за границу, либо если ребенок путешествует один. Как сообщают в Пограничной службе ФСБ России, при путешествии ребенка за границу без сопровождения родителей, по российскому законодательству для выезда он должен иметь при себе кроме паспорта нотариально оформленное согласие от одного из родителей или опекунов на выезд с указанием срока выезда и государства, которое он намерен посетить. Согласие от второго родителя не нужно. Срок действия нотариального согласия определяется календарной датой или истечением периода времени, который исчисляется годами, месяцами, днями и т. п. Также в согласии срок может быть определён указанием на событие, которое должно обязательно наступить. Например, достижение совершеннолетия, окончание срока действия паспорта или визы и так далее.

Формулировка в согласии «до окончания срока действия паспорта» нежелательна, а без указания данных паспорта вовсе недопустима, так как создаёт невозможность проверки соблюдения срока выезда на границе. Лучше всего указывать конкретную календарную дату. Например, если срок действия заграничного паспорта ребенка истекает 1 января 2016 года, укажите в согласии «до первого января две тысячи шестнадцатого года». В согласии нужно указать также конкретные страны, в которые ребенок может выехать. Общие, списочные формулировки, такие как «страны Шенгена», «страны Юго-Восточной Азии» и т.п. недопустимы.

Если второй родитель не согласен с тем, что его ребенок может выехать за границу России, он может заявить о своем несогласии в миграционную службу. Данные несовершеннолетнего получат пограничники, и тому будет временно ограничен выезд из России. В этом случае вопрос о возможности выезда решается только в суде.

Многие страны, если ребенок собирается пересечь границу без сопровождения родителей, с третьими лицами, требуют согласие обоих родителей. В основном, это европейские страны. В случае отсутствия такового вашего сына или дочь попросту развернут на границе.

Однако есть ряд стран, для въезда в которые ребенку достаточно свидетельства о рождении, а также согласие одного родителя, если он путешествует с сопровождающими. Так, в Казахстан, Беларусь, Киргизию, Абхазию, Южную Осетию и Украину дети до 14 лет могут въезжать по свидетельству о рождении с вкладышем или отметкой о гражданстве России.

При получения согласия на выезд на руки обязательно обратите внимание на то, чтобы все данные: ваши, второго родителя и несовершеннолетнего были указаны верно, проверьте правильность дат и перечень стран. Срок, указанный в согласии, должен соответствовать вашему волеизъявлению и, конечно, в первую очередь интересам ребенка.

Еще один вопрос, который часто волнует граждан, и его задают пограничникам: может ли ребенок выезжать, если сведения о нем внесены в биометрические паспорта родителей. Такая отметка не дает права ребенку на выезд за пределы России без своего паспорта. Зато, если ребенок едет с родителем, у которого он вписан в паспорт старого образца, то ему свой отдельный паспорт не требуется.

лицо, не достигшее возраста восемнадцати лет. лицо, не достигшее возраста восемнадцати лет. документ, предоставляющий лицу право на совершение определенного действия лицом, чье согласие требуется для совершения той или иной сделки в соответствии с законом. К числу нотариально удостоверенных согласий относятся: согласие супруга на совершение сделки (как для приобретения, так и для отчуждения имущества), согласие на отказ от приватизации, согласие на выезд за границу несовершеннолетнего ребенка, согласие собственников (нанимателей) жилья на временную регистрацию.

Путешествия с несовершеннолетними

Вопрос 1. Какой порядок выезда из Российской Федерации несовершеннолетних граждан Российской Федерации?

В соответствии с положениями статьи 20 Федерального закона от 15 августа 1996 г. № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» несовершеннолетний гражданин Российской Федерации, как правило, выезжает из Российской Федерации, совместно хотя бы с одним из родителей, усыновителей, опекунов или попечителей.

В случае если несовершеннолетний гражданин России выезжает из Российской Федерации без сопровождения родителей, усыновителей, опекунов или попечителей, он должен иметь при себе кроме паспорта нотариально оформленное согласие от одного из названных лиц (оригинал) на выезд несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации с указанием срока выезда и государства (государств), которое (которые) он намерен посетить. При этом согласие от второго родителя также не требуется.

Читайте также:
Таможенные правила ввоза и вывозы товаров и валюты из России в 2022 году

Вопрос 1.1 Требуется ли нотариально оформленное согласие на выезд из Российской Федерации от второго родителя, если ребенок выезжает совместно с одним из родителей?

В случае выезда из Российской Федерации несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации совместно с одним из родителей согласия на выезд ребенка за границу от второго родителя не требуется. (Основание ст. 20 Федерального закона от 15 августа 1996 г. № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию»).

Вопрос 1.2 Если ребенок выезжает за границу без сопровождения родителей, требуется ли согласие от обоих родителей или достаточно согласия от одного из родителей?

В случае если несовершеннолетний гражданин России выезжает из Российской Федерации без сопровождения родителей, усыновителей, опекунов или попечителей, он должен иметь при себе кроме паспорта нотариально оформленное согласие (оригинал) названных лиц на выезд несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации с указанием срока выезда и государства (государств), которое (которые) он намерен посетить. При этом достаточно согласия одного из родителей (Основание ст. 20 Федерального закона от 15 августа 1996 г. № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию»).

Вопрос 2. Какие сведения должны содержать в нотариально оформленном согласии от родителей, усыновителей, опекунов или попечителей на выезд из Российской Федерации несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации?

В соответствии со статьей 20 Федерального закона Российской Федерации от 15 августа 1996 г. № 114- ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» в нотариально оформленном согласии от родителей, усыновителей, опекунов или попечителей на выезд из Российской Федерации несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации (далее – нотариальное согласие) обязательно должны содержаться сведения о сроке действия согласия и наименование государства (государств), которое(которые) он намерен посетить.

Согласно разъяснению Минюста России от 19 декабря 2017 г. № 12-158024/17 об оформлении согласия на выезд несовершеннолетнего гражданина из Российской Федерации срок выезда несовершеннолетнего гражданина из Российской Федерации должен указывать на период, в который осуществляется выезд такого несовершеннолетнего за пределы Российской Федерации. При этом никакого законодательного ограничения такого срока (например, на 1 год и т.п.) не установлено.

По правилам, установленным статьей 190 Гражданского кодекса Российской Федерации, срок действия согласия может определяться календарной датой или истечением периода времени, который может исчисляться годами, месяцами, неделями, днями или часами. Также срок может определяться указанием на событие которое должно неизбежно наступить – совершеннолетие, окончание срока действия визы, паспорта и т.п.

В части, касающейся способа указания государства (государств), которое (которые) несовершеннолетний гражданин намерен посетить, должны быть использованы общепринятые в международных отношениях наименования государств. При намерении посетить несколько государств их названия должны быть перечислены. При этом названия сообществ, типа страны Евросоюза, страны СНГ и т.д. не допускаются.

Вопрос 2.1 Принимаются ли согласия родителей, удостоверенные нотариусами иностранного государства?

Согласие родителей, оформленное нотариусом иностранного государства, должно содержать перевод на русский язык и быть соответствующим образом легализовано путем заверения его консульским загранучреждением Российской Федерации или проставлением апостиля, предусмотренного Гаагской конвенцией, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов от 5 октября 1961 г.

Вопрос 3. Каковы правила подачи заявления о несогласии на выезд из Российской Федерации несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации?

С 12 июня 2019 г. вступило в силу постановление Правительства Российской Федерации от 31 мая 2019 г. № 690, в соответствии с которым признается утратившим силу постановление Правительства Российской Федерации от 12 мая 2003 г. № 273 «Об утверждении Правил подачи заявления о несогласии на выезд из Российской Федерации несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации».

Одновременно с указанной даты вступил в силу Порядок подачи, рассмотрения и ведения учета заявлений о несогласии на выезд из Российской Федерации несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации, утвержденный приказом МВД России от 11 февраля 2019 г. № 62 (зарегистрирован в Минюсте России 8 мая 2019 г., регистрационный № 54596), в соответствии с которым прием и учет таких заявлений осуществляется подразделениями по вопросам миграции территориальных органов МВД России на региональном и районном уровнях по месту жительства (пребывания) одного из родителей, усыновителей, опекунов или попечителей несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации или несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации, в отношении которого подается заявление, а также дипломатическими представительствами или консульскими учреждениями Российской Федерации по месту постоянного проживания заявителя за пределами Российской Федерации.

Читайте также:
Запрет на выезд сотрудников ФСБ за границу в 2022 году

В связи с этим с 12 июня 2019 г. пограничные органы не принимают заявления от граждан о несогласии на выезд из Российской Федерации несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации.

Вопрос 4. Где узнать, подавалось ли родителем заявление о несогласии на выезд из Российской Федерации своего ребенка?

В соответствии с Порядком подачи, рассмотрения и ведения учета заявлений о несогласии на выезд из Российской Федерации несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации, утвержденный приказом МВД России от 11 февраля 2019 г. № 62, учет таких заявлений осуществляется подразделениями по вопросам миграции территориальных органов МВД России на региональном и районном уровнях.

Вопрос 5. Чем подтверждается гражданство Российской Федерации при выезде из Российской Федерации ребенка, не достигшего 14-ти лет со свидетельством о рождении?

В соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 13 апреля 2011 г. № 444 «О дополнительных мерах по обеспечению прав и защиты интересов несовершеннолетних граждан Российской Федерации» наличие гражданства Российской Федерации у ребенка, не достигшего возраста 14 лет, по выбору его родителей или других законных представителей удостоверяется:

а) имеющимся у ребенка заграничным, дипломатическим или служебным паспортом гражданина Российской Федерации, удостоверяющим личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации;

б) паспортом гражданина Российской Федерации родителя, в том числе заграничным, дипломатическим или служебным паспортом, в который внесены сведения о ребенке;

в) свидетельством о рождении, в которое внесены сведения:

  • о гражданстве Российской Федерации обоих родителей или единственного родителя (независимо от места рождения ребенка);
  • о гражданстве Российской Федерации одного из родителей, если другой родитель является лицом без гражданства или признан безвестно отсутствующим либо если место его нахождения неизвестно (независимо от места рождения ребенка);
  • о гражданстве Российской Федерации одного из родителей и гражданстве иностранного государства другого родителя (если свидетельство о рождении выдано на территории Российской Федерации);

г) отметкой на переводе на русский язык документа, выданного компетентным органом иностранного государства в удостоверение акта регистрации рождения ребенка, проставленной федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным на осуществление функций по контролю и надзору в сфере миграции, или его территориальным органом, консульским учреждением Российской Федерации или консульским отделом дипломатического представительства Российской Федерации;

д) отметкой на свидетельстве о рождении, выданном уполномоченным органом Российской Федерации, проставленной федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным на осуществление функций по контролю и надзору в сфере миграции, или его территориальным органом, консульским учреждением Российской Федерации или консульским отделом дипломатического представительства Российской Федерации.

Вопрос 6. Может ли ребенок выезжать из Российской Федерации, в случае если сведения о нем внесены в биометрические паспорта сопровождающих его родителей?

В соответствии с требованиями постановления Правительства Российской Федерации от 19 января 2010 г. № 13 «О порядке использования бланков паспорта гражданина Российской Федерации, дипломатического паспорта гражданина Российской Федерации и служебного паспорта гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, содержащих электронные носители информации», вступившего в силу 1 марта 2010 г., внесение сведений о детях в паспорт (биометрический), удостоверяющий личность родителя не дает права ребенку на выезд за пределы территории Российской Федерации без своего документа, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации.

Вопрос 7. Может ли ребенок выезжать из Российской Федерации, в случае если сведения о нем внесены в заграничные паспорта сопровождающих его родителей старого образца (не биометрические)?

Выезд из Российской Федерации несовершеннолетних детей, сведения о которых внесены в паспорта сопровождающих их родителей старого образца (не биометрические, оформляемые в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 14 марта 1997 г. № 298), осуществляется по срокам действия этих документов, без необходимости оформления для ребенка отдельного паспорта, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации.

Запрет на выезд ребенка за границу

Семейное законодательство устанавливает, что родители обладают равными правами и несут равные обязанности в отношении своих детей, а также равноценно отвечают за их воспитание и развитие. Даже в случае расторжения брака у родителей такие права не прекращаются, а продолжают действовать в полном объеме.

В том числе оба родителя совместно принимают решения об отдыхе детей за границей.

В отдельных случаях родитель по субъективным причинам может ограничить свободное перемещение по миру своего ребенка, что значительным образом затрудняет его выезд из Российской Федерации со вторым родителем.

Про наложение и снятие запрета на выезд ребенка за границу читайте в статье.

Законодательство, регулирующее выезд ребенка за границу

Порядок выезда за пределы Российской Федерации несовершеннолетних детей регулируе Федеральный закон «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию».

Читайте также:
1,2 и 3 форма допуска секретности: разрешен ли выезда за границу в 2022 году

В соответствии с вышеуказанным законом несовершеннолетний вправе выезжать за границу только совместно с родными или приемными родителями, опекунами или попечителями.

При этом отсутствие запрета на выезд в другие страны второго родителя стоит расценивать как его согласие на такой выезд.

Вместе с тем, российское законодательство предусматривает возможность родителя, официального опекуна или органов опеки и попечительства запретить ребенку выезд за границу. Снятие такого запрета возможно только в судебном порядке.

Важно знать: если бабушка, родная тетя или двоюродный дядя не желает, чтобы их несовершеннолетний родственник отправлялся за границу, но при этом никто из них не является официальными опекунами, то их запрет не будет иметь юридической силы.

Документы, необходимые для поездок за границу с одним из родителей

Несовершеннолетний ребенок при выезде за пределы страны должен иметь при себе заграничный паспорт. Кроме того, на пограничном контроле у ребенка могут спросить свидетельство о рождении или об опеке.

Если несовершеннолетний выезжает в сопровождении воспитателя, тренера или дальних родственников, он должен иметь при себе нотариально заверенное согласие родителя или официального опекуна на выезд за границу.

В данном согласии должна быть указана страна, которую ребенок намеревается посетить, а также срок нахождения в такой стране.

Срок согласия может быть ограничен одной поездкой или не ограничен вообще.

Обратите внимание: законодательством других стран может быть предусмотрено обязательное согласие обоих родителей на въезд несовершеннолетних детей без их сопровождения. Ознакомиться с информацией о правилах въезда в страну можно путем обращения в консульское учреждение такой страны.
Если один из родителей умер или его местонахождение не установлено, то соответствующая информация должна быть указана в тексте согласия.

Порядок подачи заявления о запрете на выезд ребенка за границу

Согласие родителя на выезд ребенка за границу, оформленное в установленном порядке, не является преградой для последующего запрета на выезд. С момента оформления соответствующего запрета, согласие теряет юридическую силу.

Родитель вправе не давать согласия на выезд своего ребенка за границу путем составления соответствующего заявления и последующей подачей в подразделение по вопросам миграции территориальных органов МВД России по своему месту жительства, а также в дипломатическое представительство, если родитель проживает в другой стране.

Заявление составляется в произвольной форме и включает в себя следующие положения:

  • информация об обоих родителях и о ребенке;
  • причины, по которым родитель не согласен на выезд ребенка за границу.

К такому заявлению необходимо приложить заверенную в нотариальном порядке копию документа, удостоверяющего родительские права заявителя в отношении ребёнка.

Обратите внимание: если суд вынес решение о возможности выезда ребенка за границу, в рассмотрении заявления будет отказано.

Заявление о запрете выезда ребенка за границу рассматривается в течение 5 рабочих дней, после чего информация о запрете направляется в Департамент пограничного контроля ФСБ России, который впоследствии вносят в соответствующий список информацию о запрете права на выезд ребенка за границу.

В случае указания в заявлении информации о втором родителе, пограничные войска уведомляет о запрете выезда обоих родителей.
Важно знать: родитель может узнать о наличии запрета на выезд ребенка за границу, обратившись в миграционную службу перед поездкой.

Порядок снятия запрета на выезд ребенка за границу

Статья 21 Федерального закона «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» определяет, что снятие запрета на выезд ребенка за границу может быть осуществлено только в судебном порядке. При этом не имеет значения, кто из родителей наложил запрет и по каким основаниям.

Подать соответствующе исковое заявление может в том числе родитель, наложивший запрет на выезд.

Исковое заявление подается в районный суд по месту жительства ответчика.

Важно знать: надлежащим ответчиком по данной категории дел является тот родитель, который наложил запрет на выезд. В ситуации, когда родитель, наложивший запрет на выезд, решает отозвать запрет, в качестве ответчика в суде будет выступать МВД России.

В судебных заседаниях принимает участие представитель отдела по миграционному учету МВД России.

В исковом заявлении необходимо указать следующее:

  • информация об обоих родителях и о ребенке;
  • описание сути вопроса, который подлежит рассмотрению в суде;
  • выгода поездки за границу для ребенка (отдых, экскурсия, соревнования, лечение);
  • цель предстоящей поездки;
  • страна, в которую намеревается поехать родитель с ребенком;
  • срок пребывания за границей.

Кроме вышеперечисленного, истец (родитель, подавший исковое заявление) также может указать в иске факты неисполнения вторым родителем своих родительских прав.

К исковому заявлению необходимо приложить следующий пакет документов:

  • документы, подтверждающие родство родителя с ребенком;
  • копия заявления о запрете на выезд ребенка за границу;
  • туристическая путевка;
  • билеты на самолет или иной вид транспорта;
  • сведения о брони отеля;
  • иные документы.
Читайте также:
Нужен ли карантин и самоизоляция при въезде в Россию в 2022 году

Если истец не желает самостоятельно участвовать в судебном заседании, он вправе воспользоваться услугами судебного представителя.

В судебном заседании родитель должен доказать необходимость снятие таких ограничений, почему они нарушают права ребенка и как могут сказаться на его психическом или физическом здоровье.

При этом ответчик (родитель, наложивший арест) вправе предъявить суду отзыв на исковое заявление, в котором изложит свою позицию о необходимости сохранения ограничений.

Общий срок рассмотрения искового заявления по данной категории дел составляет два месяца.

Исходя из обстоятельств дела и доводов каждой стороны суд выносит решение, в котором снимает запрет на выезд за границу ребенка или отказывает в удовлетворении заявленных требований истца.

Обратите внимание: судебная практика показывает, что суд зачастую удовлетворяет требования родителя частично, то есть снимает запрет на выезд, но только на определенный срок и в определенную страну.

Каждая из сторон вправе обжаловать принятое решение в суде апелляционной инстанции.

По окончании рассмотрения дела, родитель подает в подразделение по вопросам миграции территориальных органов МВД России свой экземпляр решение суда и заявление о снятии запрета, только после этого может беспрепятственно выезжать с ребенком за границу.

Важно знать: Постановлением Конституционного Суда Российской Федерации от 25.06.2022 N 29-П ч. 1 ст. 21 Федерального закона «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» признана частично не соответствующей Конституции Российской Федерации. Такое постановление было принято в связи с тем, что буквальный смысл вышеуказанной статьи не допускает внесудебного решения вопроса о возможности выезда несовершеннолетнего за границу.

Кроме того, Конституционный Суд Российской Федерации отметил, что порядок снятия ограничения необходимо упростить и ввести в действующее законодательство норму досудебного регулирования данного вопроса.

Это связано с тем, что на данный момент порядок снятия запрета на выезд несовершеннолетнего за границу позволяет родителям злоупотреблять своими правами, что негативно сказывается на жизни ребенка.

Иные возможные способы снятия ограничения на выезд ребенка за границу

На данный момент отсутствуют альтернативные способы снятия ограничения с заграничных поездок ребенка.

Единственным вариантом снятия таких ограничений без участия судебного органа является достижение ребенком возраста совершеннолетия и обретение полной дееспособности, вследствие которой он не будет нуждаться в согласии родителей на поездки за пределы Российской Федерации.

Профессиональная юридическая помощь

В теории права запрет родителя на выезд ребенка за границу направлен на защиту прав и интересов несовершеннолетнего.

На практике ограничение перемещения ребенка по миру зачастую происходит из-за того, что родитель хочет навредить своему бывшему супругу и поэтому пользуется возможностью ограничить выезд ребенка за границу.

Такая ситуация может обостриться в случае, если в ходе судебного разбирательства родитель предъявит доказательства, подтверждающие нецелесообразность выезда ребенка за границу.
Для того, чтобы выезд ребенка за пределы страны был реализован, второму родителю не стоит пренебрегать услугами юристов по семейным спорам.

Обращение в компанию «Юридическое агентство» предоставляет возможность родителю решить возникший спор без траты времени на уговоры бывшего супруга разрешить выезд ребенка за границу.

Юрист по семейным спорам самостоятельно составляет исковое заявление исходя из конкретной ситуации, собирает доказательственную базу для того, чтобы убедить суд в добросовестности намерений родителя, а в случае необходимости ведет переговоры с родителем.

При принятии судом решения о сохранении запрета на выезд, семейный юрист обжалует судебный акт вплоть до Верховного Суда Российской Федерации.

Воспользовавшись услугами юриста компании «Юридическое агентство», родитель получает уверенность в снятии ограничений на выезд своего ребенка за границу без стресса и зря потраченного времени.

На каких языках говорят в Испании?

На вопрос: «На каких языках говорят в Испании?» ответ может быть однозначным: «Ну, конечно, же на испанском!» Это верно, но не совсем.

  1. Официальный и коофициальные языки
  2. Какие языки являются коофициальными
  3. Языки, не имеющие статуса
  4. Легко ли жить в стране, где несколько официальных языков
  5. На каких языках разговаривают в Испании
  6. Видео из рок-оперы «Юнона и Авось»

Официальный и коофициальные языки

Язык, который во всем мире называется испанским, в самой Испании называют кастильяно, то есть кастильским. А кроме него, в Испании есть еще несколько языков, которые имеют статус официального во многих провинциях страны.

В шести из семнадцати автономных сообществ (а именно такое официальное название имеют испанские провинции), кастильяно является единственным официальным языком. В остальных, он делит свой официальный статус с другими языками. В таких случаях языки в Испании называются Idiomas cooficiales, то есть коофициальные языки.

Какие языки являются коофициальными

Например, в Каталонии и на Балеарских островах, кроме кастильяно,коофициальный статус имеет также каталонский язык.

В Валенсийском Сообществе каталонский язык также имеет коофициальный статус. Однако называется он здесь несколько по другому – валенсьяно.

Читайте также:
Разрешение на выезд ребенка за границу с одним из родителей в 2022 году

На северо-западе страны, в Галисии, коофициальный статус имеет местный язык гальего, который довольно близок по произношению к португальскому языку.

Баскский язык (он же еускера) имеет коофициальный статус в Стране Басков.

Кроме вышеперечисленных, коофициальный статус имеет также аранский язык, хотя говорят на нем не боле 3000 человек. Все они проживают в долине Аран на севере провинции Лерида.

Языки, не имеющие статуса

Некоторые языки не имеют ни официального, ни коофициального статуса, однако в определенных провинциях они достаточно распространены. Например, астурийский язык на северо-западе страны или арагонский на севере.

Несмотря на такое обилие языков, испанцы достаточно легко объясняются друг с другом. Во-первых, подавляющее большинство испанцев говорят на кастильяно. А во-вторых, почти все языки Испании, кроме еускера, лингвистически родственны кастильяно и относятся к иберо-романской подгруппе романской языковой группы.

Отсутствие принятого статуса языка отнюдь не означает, что язык не используется или не развивается. Языки живут по своим законам, отличным от законов, принимаемым в странах. Законодатели могут в той или иной степени замедлить или ускорить развитие языков. Однако, законодательные разрешения и ограничения не являются определяющими в лингвистике. Основная роль принадлежит носителям языков, которые рождаются в семьях с такими языками, учатся говорить на них от рождения.

Легко ли жить в стране, где несколько официальных языков

Некоторые проблемы у жителей или гостей Испании могут возникнуть из-за разных языков в разных провинциях страны. Например, живя в Каталонии и не зная каталонского языка, можно, получить от врача справку или медицинское заключение на каталонском языке без какого-либо перевода на испанский.

Почта Каталонии может перепутать адрес получателя, если он написан по-испански. Поэтому рекомендуют указывать адрес в обычных (не электронных) письмах и открытках на каталонском языке. Нельзя сказать, что такая путаница создается кем-то специально. Нет, просто некоторые жители провинции – работники тех или иных организаций и предприятий – попросту совсем не знают кастильяно.

Есть также значительные плюсы от того, что в провинциях применяют два языка. Ведь у каждого официального и коофициального языка есть свои вполне официальные представители, организации и даже реальные осязаемые бюджеты.

Скажем, в Барселоне (столица провинции Каталония) есть 2 метро: испанское и каталонское. Оба метро интегрированы в единую сеть городского метрополитена. Неискушенный пассажир может даже не понять, что он едет в испанском или в каталонском поезде, по испанской или по каталонской линии (ветке) метрополитена. Но ведь два метро – это всегда лучше и намного больше, чем одно!

На каких языках разговаривают в Испании

Так все-таки, на каких языках говорят в Испании? Сколько испанцев знает официальный испанский язык кастильяно и сколько человек владеет коофициальными языками?

Количественное распределение говорящих на разных языках Испании таково:

  • кастильяно в повседневной жизни используют 89% населения страны,
  • каталонский около 9%,
  • гальего около 5%, и наконец,
  • на еускера разговаривают примерно 1% испанцев.

Туристам, владеющим «классическим» испанским языком, можно спокойно ехать в любую провинцию Испании. А вот с английским языком в Испании несколько сложнее найти понимающих собеседников, чем, например, в западных землях Германии. Но это уже, что называется, совсем другая история…

Видео из рок-оперы «Юнона и Авось»

Ниже – два видео: музыкальные темы«Белый шиповник» и «Я тебя никогда не забуду» из рок-оперы «Юнона и Авось» в постановке Московского театра имени Ленинского комсомола, режиссер Марк Захаров, композитор Алексей Рыбников, поэт Андрей Вознесенский, балетмейстер Владимир Васильев.

Танец «Белый шиповник» в самом начале на отметке 0.0 объявляется на испанском языке (кастиляно) с последующим переводом на русский язык:

В теме «Я тебя никогда не забуду» на отметке 1.05 главная героиня Кончита объясняется с главным героем Резановым на испанском языке (кастильяно) с последующим переводом на русский язык:

На каком языке говорят в автономных сообществах Испании

Испания удивительна и разнообразна во всех смыслах. Здесь сосуществует множество национальных групп, у каждой из которых свои обычаи, кухня, культура и язык. Если турист, изучавший у себя на родине испанский, посетит Валенсию, он будет очень удивлен, поскольку в этом сообществе говорят на особом диалекте – валенсийском. Несмотря на то что в Испании официальным признан лишь один язык – испанский кастильский, существует еще 4 полуофициальных, 6 – неофициальных и множество региональных диалектов. Поэтому однозначно сказать, на каком языке говорят в Испании, очень сложно.

  1. Какой язык в Испании является государственным
  2. Кастельяно или эспаньол
  3. Каталанский, валенсийский и балеарский диалекты
  4. Язык галисийцев
  5. Уникальный язык Страны Басков
  6. Особенности аранского языка
  7. Другие испанские языки, не признанные официальными
  8. В каких странах мира говорят на испанском
  9. На каком языке следует говорить с испанцами
  10. Резюмируя сказанное
  11. Языки общения в Испании: Видео
Читайте также:
Список разрешённых стран для выезда за границу сотрудникам МВД в 2022 году

Какой язык в Испании является государственным

Согласно Основному Закону государства, официальный язык Испании – кастильский (статья 3, пункт 1 Конституции). Все граждане обязаны знать его и имеют право использовать. Именно он является основным на всей территории страны. В то же время официальными признаются и другие языки, на которых говорят в разных автономных провинциях в соответствии с их уставами. В целом языковая ситуация в Испании основывается на уважении к различным диалектам и признании их культурным наследием страны.

Кастильский язык зародился в эпоху Средневековья в королевстве Кастилия, отсюда и его название. В Испании его называют castellano, в других странах больше принято название español (испанский).

В настоящее время на испанском говорит почти 0,5 млрд человек на планете, а в качестве официального его используют более чем в 50 странах мира.

На территории страны государственный язык Испании используется примерно 40 миллионами человек, его диалекты встречаются в основном на приграничных территориях, где наблюдается смешение двух наречий. Например, довольно распространены такие виды испанского языка, как:

  • мадридский;
  • арагонский;
  • галисийский;
  • риохский;
  • мурсийский;
  • чурро.

Поскольку кастильский признан государственным языком, его используют в средствах массовой информации, на телевидении, для ведения официальной документации по всей Испании. Если в автономных сообществах имеется второй официальный язык (co-oficial), то местные жители, как правило, пользуются им в обиходе.

Говоря о том, к какой языковой группе относится испанский язык, следует отметить, что его историческим предком является латынь. Испанский входит в романскую группу языков, иберо-романскую подгруппу.

Кастельяно или эспаньол

Как ни странно, но Испания – это лишь третья по численности страна в мире (наравне с Колумбией), где говорят на кастельяно. Первые два места по количеству испаноязычных граждан принадлежат Мексике и Соединенным Штатам Америки.

На территории Королевства Испания кастильский язык является единственным официальным для 11 из 17 сообществ:

  • Андалусия;
  • Арагон;
  • Астуриа;
  • Канарские острова;
  • Кантабрия;
  • Кастилия-Леон;
  • Кастилия-Ла-Манча;
  • Мадрид;
  • Мурсия;
  • Риоха;
  • Эстремадура.

На территории Валенсии, Галисии, Каталонии, Страны Басков и Балеарских островов к кастельяно прибавляются другие языки, также считающиеся официальными.

Как и все романские языки (итальянский, французский, португальский, каталанский и румынский), родной язык Испании своим происхождением обязан латыни, начало распространения которой на территории теперешней Испании датируется концом 3 века до н.э.

Кастильский диалект становится господствующим во время арабского вторжения в Испанию и в период реконкисты (718–1492 гг.), когда усиливается власть королевства Кастилия, впоследствии переросшего в Кастилию и Леон. С развитием торговли и дипломатии, коммуникаций между королевствами в 16-17 вв. кастельяно получает распространение в Арагоне и Наварре. Внутренняя миграция, продолжающаяся и во второй половине 20 в., способствовала экспансии castellano.

Каталанский, валенсийский и балеарский диалекты

Вторым официальным языком в автономиях Каталония и Балеарские острова является каталанский. Его западный вариант – валенсийский язык – имеет статус co-oficial в автономном сообществе Валенсия. Каталанский язык имеет 2 варианта: один из них – центральный – больше используют жители Барселоны, Жироны и востока Таррагоны, другой – северо-западный – является местным диалектом в Лериде и западной части Таррагоны.

Что касается того, какой язык в Каталонии распространен больше, следует отметить, что 54 % населения считает родным кастельяно и только 41 % – каталанский.

На Балеарских островах (Майорка, Менорка, Ивиса) распространен восточный диалект каталанского – catala balear. На нем говорит 88 % населения. Диалект балеарского имеет 3 субдиалекта для каждого острова, причем все они имеют еще и отдельные подговоры. Например, местный язык Майорки называется mallorquin или майоркинский. Наряду с ним на острове говорят на каталанском и кастильском.

В Валенсии каталонский язык использует 13 % жителей, 81 % – двуязычные, то есть говорят на каталанском наравне с валенсийским. Язык области Валенсия регулируется Валенсийской языковой академией и насчитывает 5 субдиалектов.

Язык галисийцев

Самым крайним регионом, расположенным на северо-западе Испании, является Галисия, которую в древности называли краем света. Она населена особой народностью – галисийцами, говор которых больше похож на португальский. Здесь галисийский язык используется чаще, чем кастельяно – на нем говорит 61 % населения. Причем сельские жители предпочитают местный говор, а горожане – кастильский. Галисийское наречие также можно услышать в Кастилии-Леоне и восточной части Астурии.

Уникальный язык Страны Басков

Язык, на котором говорят в Стране Басков, лингвисты называют псевдоизолированным. Это значит, что связи его с другими языками до сих пор не установлены, хотя отмечается заметное сходство баскской и грузинской речи. О происхождении эускара (euskara) – так баски называют свой язык – известно немного, однако ранняя его форма, возможно, использовалась на территории современной Европы еще до прибытия туда людей, говорящих на индоевропейских языках. Этот удивительный говор сохранился вплоть до наших дней, не претерпев существенных изменений.

Читайте также:
Запрет полетов за границу из-за коронавируса с 27 марта 2022 года в Европу, США, Турцию, Италию, Испанию и другие страны

Особенности аранского языка

Около тысячи лет тому назад люди, живущие на юге Франции и севере Испании, говорили на одном наречии – аранском или, как его еще называют, окситанском. Каталанский язык – один из его диалектов.

Аранский язык сегодня распространен в районе Валь-д’Аран (сообщество Каталония), граничащем с Францией. Он имеет статус co-oficial, изучается в школах. 65 % жителей долины Валь-д’Аран говорят на этом диалекте, а все остальные аранцы понимают его. При этом для аранцев характерно многоязычие – кроме аранского они знают также каталанский, кастильский и французский.

Таким образом, если подсчитать, сколько в Испании официальных языков, включая кастильский, получится 5.

Другие испанские языки, не признанные официальными

Кроме языков, имеющих статус официальных, в большом количестве распространены и неофициальные диалекты испанского языка. Такое языковое многообразие объясняется наличием множества группировок и иммиграционных поселений на территории страны, каждое из которых предпочитает собственный говор.

Так, жители автономии Астурия, расположенной на севере Испании, пользуются своим наречием бабле (lengua bable) или asturianu. Носителями его являются около полумиллиона астурийцев, и это несмотря на то, что астурийский язык считается вымирающим. Говорят на asturianu и одной из его вариаций – леонском наречии – в некоторых провинциях автономии Кастилия и Леон.

В северной части Арагона и некоторых провинциях Сарагосы еще можно услышать арагонскую речь, которая некогда была распространена на территории королевства Арагон. На данный момент этим диалектом владеет около 12 тысяч человек.

Отличается от стандартного испанского языка и южная его разновидность – андалузский диалект. Его используют в сообществе Андалусия, в Мелилье, Сеуте и Гибралтаре. Это наречие считается вторым в Испании по количеству говорящих на нем людей.

Однако чтобы не запутаться в языковом многообразии, важно запомнить, какой язык в Испании является государственным. Им признан лишь один из языков – кастильский (синоним – испанский).

В каких странах мира говорят на испанском

Несмотря на то, что эспаньол – это национальный язык Испании, по распространенности в мире он уступает только китайскому и даже опережает английский по количеству людей, разговаривающих на нем. Он официально признан вторым языком международного общения. А все потому, что испанский язык является государственным во многих странах мира. Вы удивитесь, когда узнаете о том, в каких странах говорят на испанском языке, кроме его родины.

Наибольшее количество носителей испанского проживает в Латинской Америке – в Мексике, Колумбии, Аргентине, Венесуэле, Бразилии, Чили, а также в США, Андорре, Белизе и некоторых других государствах.

Однако их произношение и лексика несколько отличаются. Как утверждают специалисты, в настоящее время представители одной испаноязычной нации все меньше способны понимать разговорную речь другой испаноязычной нации. Тем не менее всех носителей испанского языка в мире объединяет общепринятый литературный язык и нормативное кастильское произношение (так называемый castellano), которые понятны практически всем испаноговорящим людям.

Следует отметить, что носителям español значительно легче осваивать языки романской группы, в частности, португальский, французский и итальянский, в силу их схожести.

На каком языке следует говорить с испанцами

Из-за большого количества местных диалектов иностранцы часто испытывают сложности при общении с испанцами. Например, не зная о том, на каком языке говорят в Мадриде, даже неплохо владеющий испанским турист может не понять собеседника. И немудрено, ведь горожане говорят на особом мадридском диалекте – с придыханием при произношении согласного s, употреблением жаргонизмов и заменой некоторых местоимений.

В местах, которые пользуются популярностью среди туристов (кафе, отели), персонал, как правило, владеет разными языками. Например, английский в Испании занимает второе место по распространенности после испанского. Им свободно владеют примерно 30 % граждан, особенно это заметно в крупных городах. Из других иностранных языков, которые популярны в Испании, можно назвать французский – на нем говорит около 12 % испанцев и немецкий – 2 %.

Из-за возросшего количества русских туристов меню во многих испанских ресторанах и указатели в некоторых городах переведены на русский язык. А в Барселоне и Мадриде в отдельных заведениях можно увидеть вывески о том, что там говорят по-русски. Однако если вас интересует, говорят ли в Испании на русском языке, ответ будет отрицательным. В большинстве случаев русскоговорящие в Испании – это либо туристы, либо эмигранты.

Резюмируя сказанное

Подводя итоги и отвечая на вопрос о том, на каком языке разговаривают в Испании, следует отметить, что на территории Испанского королевства государственным является лишь один язык – испанский. Сами испанцы называют его кастильским по месту происхождения. При этом еще 4 языка признаны официальными наравне с кастельяно и используются в некоторых автономных областях страны. Это аранский, баскский, каталанский и галисийский. Помимо этого, существует множество наречий и диалектов, подсчитать точное количество которых довольно сложно. Из иностранных языков многие испанцы, особенно молодежь, владеют английским, французским или немецким.

Читайте также:
Медицинское страхование туристов, выезжающих за рубеж, в режиме онлайн в 2022 году

Языки общения в Испании: Видео

Все что нужно знать про каталанский язык

Каталанский язык распространен в Барселоне и прилегающих районах. Его используют большая часть местных жителей в переписке и общении между собой. Это наречие является важным атрибутом национальной самоидентификации и символом сохранения культурных традиций. История зарождения и формирования языка уходит вглубь Средневековья.

В Барселоне 95% жителей понимают каталанский язык.

Общие сведения о каталанском языке

Каталанское наречие, или català, относится к окситано-романской подгруппе романских языков, входящих в обширную индоевропейскую лингвистическую семью.

Где разговаривают

На наречии разговаривают в Каталонии, на островах Балеарского архипелага, в департаменте Восточные Пиренеи, в городе Альгеро на Сардинии, в княжестве Андорра. Территории, где распространен этот язык, принято называть «каталанскими странами».

Опросы социологических служб показали следующее отношения населения к языку:

  • для 37% это родное наречие;
  • 78% жителей свободно на нем общаются;
  • 47% рассматривают себя в качестве носителей языка.

Коды для каталанского языка

Для каталонского языка были присвоены следующие ISO 639 и SIL коды:

ISO 639-1 — ca,
ISO 639-2(T) — cat,
ISO 639-3 — cat,
код SIL — CLN.

Валенсийский язык не имеет своего кода из-за того что он является одним из вариантов каталонского. Но ранее ему предлагалось присвоить коды val и ca-valencia.

Кодом для каталанского языка является «ca» и cat, исходя из стандарта ГОСТ 7.75-97.

История формирования языка

Считается, что формирование каталанского наречения как самостоятельного языка началось в IX в. Длительное время территория полуострова была одной из провинций Римской империи. Основой для создания языка послужила народная латынь, которая широко использовалась на территории Пиренеев.

Наречие широко использовалось знатью и простым населением для общения и переписки. На каталанском издавались научные и философские трактаты, в то время как окситанский диалект использовался преимущественно в поэзии.

Самое старое, дошедшее до наших дней литературное произведение на каталанском, – «Проповеди Органья», которые датируются XII в.

В конце XIV в. начинается расцвет каталанской литературы, который достигает апогея в XV столетии. Жуанот Мартурель пишет роман «Тирант Белый», Аузиас Марк создает поэтические произведения, прославившие своего автора на века. В конце XV в. появляются работы Жауме Роча, Роиса де Корелья.

Однако спустя некоторое время ситуация кардинально меняется. В 1469 г., после заключения брака между Изабеллой Кастильской и Фердинандом II Арагонским, начинается построение Испании как централизованного государства, управляемого абсолютной властью монархов.

Каталонская знать постепенно начинает переходить на кастильское наречение, на базе которого впоследствии сформировался испанский язык. Роль каталонского сильно снижается.

Негативные последствия для наречия имели репрессии французов в XVIII в. Каталония в Войне за испанское наследство выступила на стороне Габсбургов, что имело печальные последствия для традиций и культуры жителей региона. Бурбоны из мести вводили жесткие ограничения на использование местного наречия.

К началу XIX в. в среде знати каталанский постепенно исчезает, хотя простой народ и клирики продолжают использовать его для общения.

В конце XIX в. зарождается движение Возрождение – Renaixença. Сформировавшись в виде литературного течения, со временем оно приобретает национальные черты.

Таблица испанских языков

В 1930-е гг. каталанский получает статус официального на территории Каталонского региона.

Сокрушительный удар был нанесен по национальному движению после поражения республиканцев в Гражданской войне 1930-х гг. и установлении диктатуры Франко. На законодательном уровне каталонцам было запрещено разговаривать на родном наречии даже в быту. За нарушения полагалась уголовная ответственность. Ситуация изменилась лишь после смерти Каудильо в 1975 г. Дискриминационные акты были отменены, и в 1979 г. каталанский снова получит статус официального языка на территории автономии.

Распространенность языка

По количеству говорящих на нем наречие занимает седьмое место в странах Евросоюза. Во всем мире каталанский понимают более 11 млн человек. Статус наречия в разных регионах закреплен в местных законодательных актах:

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: