Средняя зарплата переводчика английского языка в Москве и других городах России в 2022 году

Сколько зарабатывает переводчик

Переводчик – древняя и уважаемая профессия. Благодаря людям, знающим иностранные языки, с древних времен шли переговоры между представителями разных государств и народов, в ходе которых решались военные, политические и торговые вопросы.

Благодаря переводчикам люди разных стран имеют возможность читать произведения великих иноязычных поэтов и писателей. В чем заключаются профессиональные обязанности переводчика? Каковы особенности профессии? Сколько может заработать переводчик в месяц? Есть ли профессиональные бонусы и риски?

Профессиональные обязанности

У переводчика довольно обширный круг профессиональных особенностей. Кроме того, что он должен делать технические, экономические и научные переводы научной, специалист перевода обязан:

  • редактировать переведенный материал;
  • аннотировать и реферировать научно-техническую документацию и специальную литературу;
  • составлять тематические обзоры по иностранным публикациям;
  • систематизировать переведенный материал и рефераты;
  • соблюдать сроки выполнения;
  • обеспечивать точное соответствие переводов смысловому и лексическому содержанию исходных текстов и материалов.

Для того чтобы качественно выполнять свою работу переводчик должен:

  • владеть иностранными языками (не менее двух);
  • знать методики различных видов перевода (научно-технического, устного, письменного и т.д.);
  • владеть специальной терминологией по профилю деятельности компании или предприятия;
  • ориентироваться в вопросах экономики, управления организацией и др.

От чего зависит зарплата переводчика

Переводчик – профессия востребованная. Но ответить на вопрос – сколько зарабатывает специалист в этой области, ответить довольно сложно, так как уровень зарплаты зависит от большого числа факторов.

  1. Во-первых, это специализация. Так переводчики, работающие в компаниях, занимающихся недвижимостью, банковским делом, рекламой или журналистикой зарабатывают больше специалистов по переводу материалов других отраслей экономики.
  2. Во-вторых, огромное влияние на размер доходов влияет место работы переводчика. В коммерческих организациях зарплаты выше, чем в государственном секторе.
  3. В-третьих, важен иностранный язык, на который делается перевод. Существует зависимость, чем меньше специалистов, владеющих определенным языком, тем больше будет зарабатывать его носитель. Так, сегодня специалисты английского языка зарабатывают меньше, чем их коллеги, владеющие японскими или китайским языком. Однако потребность в знатоках редко используемых языков значительно ниже, чем переводчиков с английского, французского или немецкого.
  4. В-четвертых, важен характер перевода. Переводчики-синхронисты за свой труд получают существенно выше, чем специалисты технического перевода. Влияет на уровень зарплат объем и сложность перевода.

Кроме того, важным фактором оплаты труда переводчика является регион, в котором живет и работает специалист. Так, в столичных регионах знатоки иностранных языков могут рассчитывать на более высокие заработки, чем их коллеги из других областей страны.

Зарплата российского переводчика

Ежемесячная средняя зарплата переводчика в России составляет от 35 до 39 тыс. рублей. Это соответствуем средним зарплатам по экономике страны. Минимальная составляет 20-25 тыс. руб., на неё могут рассчитывать молодые специалисты со стажем менее 3 лет. Максимально переводчики могут заработать в месяц более 80 тыс. руб.

Необходимо отметить, что уровень средних зарплат распределяется по иностранным языкам следующим образом. Самые высокооплачиваемые специалисты владеют греческим языком. Они зарабатывают более 80 тыс. руб.

  • Переводчики с арабского, японского, венгерского зарабатывают 56-63 тыс. руб.
  • Знания китайского, португальского, голландского языков принесут 50-55 тыс. руб. ежемесячного дохода.
  • Переводы с итальянского, английского, казахского позволяют рассчитывать на 35-42 тыс. руб.

Для организации продуктивной работы переводчику необходимо знание двух, а лучше более двух иностранных языков. Один из которых широко распространенный, например, английский, чтобы обеспечить постоянную занятость. А другой из редкоязычной группы, для повышения уровня доходов за счет высокооплачиваемых видов работ.

В Москве

Переводчики Москвы зарабатывают 40 – 100 тыс. рублей в месяц. Среднемесячный доход составляет 55 тыс. руб., что выше средних зарплат коллег по России и по другим регионам страны. Потребность в переводчиках в Москве достаточно высокая, примерно 350 вакансий в месяц. Около 5% работодателей готовы платить специалистам перевода 85-125 тыс. руб. ежемесячно.

В Санкт-Петербурге

Ежемесячно питерские мастера перевода с иностранных языков зарабатывают в пределах 20-110 тыс. рублей. В среднем в месяц они зарабатывают 65 тыс. руб., максимально – 180 тыс. руб. Анализ вакансий показал, что большинство работодателей готовы платить специалистам 40-50 тыс. рублей.

Самые высокооплачиваемые вакансии составляют всего 4% от общего числа. Уровень оплат по ним колеблется в пределах 140-180 тыс. руб.

В других регионах России

Переводчики в большинстве регионов России зарабатывают значительно меньше, чем в столичных.

  • Однако в Ненецком автономном округе за переводы специалисты получают более 80 тыс. руб. в месяц.
  • В Хакасии – 50 тыс. руб.;
  • В Ханты-Мансийском округе, Челябинске – 46-48 тыс. руб.;
  • Во Владивостоке и Новосибирске зарплаты на уровне средних по стране – 35-37 тыс. руб.;
  • В Саратове, Сочи, Ростове-на-Дону и Казани среднемесячная зарплата составляет 25-28 тыс. руб.;
  • Самые низкие зарплаты у переводчиков Самары, Омска, Пензы – 20-24 тыс. руб.;

Заработки иностранных переводчиков

Специалисты перевода за рубежом получают за свой труд значительно больше российских коллег. В США средняя часовая заработная плата составляет 20 долларов (1200 руб.), а в месяц – более 4000 долларов (240 тыс. руб). Переводчики Казахстана зарабатывают ежемесячно — 26 тыс. руб., Беларуси – 29 тыс. руб., Украины – 17 тыс. руб., что ниже зарплат в России.

Читайте также:
Зарплата судебных приставов исполнителей в 2022 году

На какое пенсионное обеспечение может рассчитывать переводчик

Российские специалисты по переводу с иностранных языков рассчитывать на льготные пенсию по выслуге лет не могут. Размер пенсионного обеспечения определяется длительностью трудового стажа, размером заработной платы и суммы страховых взносов. Средние пенсии переводчиков – 12-14 тыс. руб.

Интернет — возможность дополнительного заработка и хорошая прибавка к пенсии

Стоит отметить, что сегодня переводчики с иностранных языков имеют большие возможности работы в Интернете. Так стоимость переводов колеблется от 150 до 400 рублей за 1000 печатных знаков. Самую высокую оплату получают специалисты, которые специализируются на переводах сложных узкоспециализированных медицинских текстов — более 500 руб. за 1000 знаков.

Специалисты, достигшие высокого профессионального уровня, получают возможность активно путешествовать по миру, например, в качестве сотрудника крупной туристической компании или переводчика руководителя крупной международной компании.

Переводчики имеют возможность работать с известными политиками, людьми культуры и искусства, бизнеса и спортсменами. Им удается наладить общение с жителями иноязычных стран, решать сложные политические и экономические вопросы сотрудничества. Поэтому уровень доходов профессионалов в области иностранных языков должен расти.

Какой будет заработная плата программистов в 2022 году

Авторизуйтесь

Какой будет заработная плата программистов в 2022 году

Предполагаемая зарплата программистов в 2022 году формируется на основе статистики за третий квартал 2022 года. Рассмотрим основные тенденции и выделим главные отрасли в сфере программирования.

От чего зависит зарплата программиста

Каждый сервис по сбору данных определяет свои диапазоны средних зарплат. Чаще всего отталкиваются от статистики на своей площадке, либо берут за основу сборную солянку из сторонних сервисов.

Однако существует несколько неформальных критериев, которые в любом случае повлияют на уровень з/п:

  • Опыт работы. Здесь всё просто: чем он больше опыта в разработке, тем выше ваша з/п. У программистов опыт определяется такими категориями, как Junior (начинающий), Middle (опытный), Senior (продвинутый разработчик, возможный руководитель проектов).
  • Место работы. В столице оплата труда гораздо выше, чем в других городах. Областные центры уступают в величине з/п мегаполисам.
  • Язык программирования. Можно владеть одним, а можно сразу несколькими. Те разработчики, которые знают несколько языков, могут претендовать на более высокую заработную плату. Отдельная категория — программисты, которые владеют редкими языками вроде Rust, Clojur, Cobol, etc. Но и вакансий по последним будет гораздо меньше. Обратите внимание на 6 языков программирования, которые будут популярны в 2022 году.
  • Многозадачность. Если программист владеет рядом инструментов и может решать сразу несколько различных задач, он более востребован.
  • Сфера. Список направлений очень внушительный: веб, десктоп, мобильная разработка, создание игр, машинное обучение, безопасность и так далее. У каждого из направлений своя зарплатная ветка, которая разнится в зависимости от тенденций на рынке.

На этих ключевых показателях и строится уровень оплаты труда программиста.

Что говорит Хабр Карьера

На основе 11508 анкет за второе полугодие 2022 года средняя зарплата IT-специалиста составила 127 548 руб. в месяц:

Что же касается отдельных специализаций, то заработные платы программистов разделились следующим образом:

  • Бэкенд разработчик (2908 анкет) — 166 127 руб./мес.
  • Фронтенд разработчик (1473 анкеты) — 149 349 руб./мес.
  • Фулстек разработчик (876 анкет) — 155 842 руб./мес.
  • Разработчик мобильных приложений (573 анкеты) — 176 329 руб./мес.
  • Десктоп разработчик (258 анкет) — 125 340 руб./мес.
  • Архитектор программного обеспечения (130 анкет) — 282 170 руб./мес.
  • Инженер встраиваемых систем (110 анкет) — 117 181 руб./мес.
  • Разработчик баз данных (102 анкеты) — 154 048 руб /мес.
  • Разработчик игр (98 анкет) — 140 151 руб./мес.

Информацию о зарплатах других IT-специалистов можно найти на Хабр Карьере.

Данная статистика полная достаточно для того, чтобы спрогнозировать зарплату программиста в 2022 году. Разумеется, незначительные колебания имеют место быть, но кардинально ничего не поменяется.

Что говорит HeadHunter

В октябре этого года HeadHunter опубликовал более 133 тыс. вакансий сфере информационных технологий. По данным портала, в ИТ стремится каждый пятый российский соискатель, так что на сегодняшний день это наиболее привлекательная для соискателей отрасль.

Ни для кого не секрет, что лидирующий по числу открытых вакансий регион — Москва — 43 000 на момент написания статьи. В Санкт-Петербурге вакансий чуть меньше — 16 000. Республика Татарстан и Свердловская область суммарно насчитывают более 8 000 предложений. Для 1000 вакансий зарплатная вилка начинается от 355 000 руб.

10 самых высокооплачиваемых вакансий в IT согласно HeadHunter

  1. Архитектор решений — 1 млн руб. за проект продолжительностью в три месяца.
  2. Senior Machine Learning Engineer (удалённо) — от 700 тыс. до 1 млн руб. на руки.
  3. Разработчик Java — 700 тыс. руб./мес. до вычета налогов.
  4. Директор по информационным технологиям — 645 тыс. руб./мес. до вычета налогов.
  5. Machine Learning Java Engineer — от 373 тыс. руб. до 1,1 млн руб. на руки.
  6. Backend Developer (Solidity + Django) — от 600 тыс. руб. на руки.
  7. C++ Team Lead/Senior C++ Developer — от 600 тыс. руб. до вычета налогов.
  8. Principal Software Engineer (Open Source) — от 555 тыс. руб. до вычета налогов.
  9. Senior Java developer с переездом в США — 527 тыс руб. до вычета налогов.
  10. Solution-инженер/архитектор — от 500 тыс. руб. на руки.
Читайте также:
Прием на работу украинцев с РВП в 2022 году: права и обязанности работодателя

Средний ценник по версии HeadHunter

  • Бэкенд разработчик (2646 вакансий) — 179 964 руб./мес.
  • Фронтенд разработчик (3629 вакансий) — 159 864 руб./мес.
  • Фулстек разработчик (1234 вакансии) — 178 573 руб./мес.
  • Разработчик мобильных приложений (4256 вакансий) — 159 679 руб./мес.
  • Десктоп разработчик (92 вакансии) — 142 608 руб./мес.Разработчик игр (767 вакансий) — 153 051 руб./мес.

Также за лето 2022 года выросло количество вакансий для программистов. Если в апреле на HeadHunter было представлено 105 тысяч вакансий, то в октябре данный показатель перешагнул отметку в 133 тыс.

Кроме того, зарплаты ведущих специалистов выросли, а в списке наиболее востребованных IT-профессий оказались Java-разработчики и аналитики данных.

Самые высокооплачиваемые языки программирования в России

Если же говорить о зарплате программиста, исходя из языка программирования, в 2022 году следует метить в такие направления:

  1. Python — самый дорогой язык, на который припадает 4,3% всех вакансий для разработчиков.
  2. Java держит уверенное второе место и требуется в 5,2% вакансий.
  3. JavaScript, как и прежде, нужен практически везде — 6,3% вакансий, но по оплате труда уступает первым двум языкам.
  4. Kotlin — 0,6%.
  5. Scala — 0,4%.
  6. Groovy — 0,2%.

Стоит отметить, что последние три языка также разработаны для платформы Java. Kotlin, Scala и Groovy особенно востребованы в Москве, Санкт-Петербурге и Новосибирске.

Однако самым востребованным в Москве является SQL: средняя з/п 135 000 руб. и около 4000 вакансий. А вот самый высокооплачиваемый — Scala: средняя з/п составляет 205 000 руб.

Silidity — лидер по зарплате в Санкт-Петербурге — 212 тысяч рублей. Но в этом городе гораздо более востребованы разработчики со знанием SQL: средняя зарплата для них составляет 108 000 руб.

Выводы

Зарплаты разработчиков в 2022 году разнятся в зависимости от сервиса по сбору статистики. Однако можно с уверенностью сказать, что наибольшие зарплаты наблюдаются у архитекторов программного обеспечения, бэкенд-разработчиков и тех, кто пишет на Python, Java, JavaScript. Как и прежде, самые высокие зарплаты программистам в 2022 сулят в Москве и Санкт-Петербурге. Там же и наибольшее число вакансий.

Также примите участие в нашем батле языков программирования 2022, где пользователи Tproger выбирают лучший по их мнению язык.

На что живут переводчики Переводчица с шести языков рассказала The Village, сколько она получает и на что тратит деньги

The Village продолжает рассказывать о том, сколько зарабатывают представители разных профессий. В новом выпуске — переводчик. Знатоки иностранных языков могут работать как в штате компании, так и дома на фрилансе, заниматься устным переводом или письменным. Заработок переводчиков зависит от языка и специализации (чем реже язык и уже ниша, тем больше заработок, правда, и клиентов может быть не так много). The Village поговорил с переводчицей, которая знает шесть языков, и узнал об особенностях её работы, доходах и расходах.

Профессия

Средний доход

100 000 рублей
в месяц

45 000 рублей

еда на семью из трёх человек

25 000 рублей

часть аренды квартиры

10 000 рублей

детский сад
и кружки для сына

5 000 рублей

15 000 рублей

Как стать переводчиком

Способности к языкам у меня проявились с самого детства, и мама начала учить меня английскому, едва я заговорила по-русски. Тогда она работала с американцами, жившими в Москве, и у меня в детстве была отличная возможность погрузиться в язык. А затем в школе я параллельно посещала курсы «Дом Станкевича». Благодаря им могу поддержать разговор на английском абсолютно на любую тему — от «Беовульфа» до внешней политики Теодора Рузвельта. В десять лет я впервые поехала за границу — в Испанию, и культура этой страны оказалась мне настолько близка, что я решила выучить испанский. Учила я его самостоятельно и за несколько лет дошла до уровня носителя. Сейчас одним из моих постоянных клиентов является звукозаписывающая компания, которая озвучивает российские документальные фильмы на испанском, меня туда пригласили в качестве редактора. В 15 лет я захотела выучить немецкий: сначала тоже учила его сама, а потом перешла в десятый класс немецкой спецшколы, которую и окончила с золотой медалью. А поступив в МГУ на факультет иностранных языков и регионоведения, взяла для изучения французский и итальянский — их я тоже начинала учить самостоятельно, и на тот момент это были мои самые слабые языки.

Переводчиком я стала, пойдя по пути наименьшего сопротивления: поступила в вуз по принципу «куда было проще и не сдавать математику», после первого курса попала на практику в Государственный центр русского фольклора, который каждое лето организует танцевальным и музыкальным ансамблям из России гастроли в Европу. Так что с 2005 по 2009 год я практически всё лето проводила в разных странах Европы, сопровождая танцоров в качестве переводчика. Это была почти волонтёрская работа — платили максимум три евро в сутки плюс транспорт, питание и проживание, но именно там я получила огромный опыт перевода в самых разных ситуациях. Был период, когда я решила, что не хочу заниматься переводами, хотела какие-то свои проекты вести, но быстро поняла, что там слишком много нервов и ответственности, а переводы и проще делать, и оплачиваются они лучше.

Читайте также:
Средняя зарплата логиста в Москве, Санкт-Петербурге и других городах России в 2022 годах

Переводы бывают устные и письменные, в устных ещё выделяется последовательный и синхронный. Синхронным я не занимаюсь (для меня он сложен, потому что там надо всё время быть очень сконцентрированным), а последовательный очень люблю: это отличная возможность познакомиться с представителями разных отраслей и культур. Письменные переводы люблю меньше, но считаю их отличной возможностью заработать не выходя из дома (например, будучи на больничном, в декрете или просто когда погода плохая и выходить из дома не хочется). Работаю с любыми темами, единственное, за что не берусь, это художественные переводы: там слишком много трудозатрат, а оплата обычно очень низкая.

Можно быть либо штатным переводчиком в компании, либо оформить ИП и работать на себя. В штате я готова работать только удалённо — не понимаю, зачем минимум полтора часа в день тратить на дорогу, чтобы делать то, что я могу делать хоть дома под одеялом, хоть в парке, хоть в автобусе. К тому же обычно в офисах предлагают за восьмичасовой рабочий день ту сумму, которую я зарабатываю за четыре часа, а то и меньше. Поэтому для меня идеал — быть в штате, но работать удалённо (пусть даже не на полную ставку, но чтобы минимальная стабильность была плюс всякие бонусы типа ДМС), а в оставшееся время работать на себя с прямыми клиентами или с агентствами.

Я знаю шесть языков: русский, английский, испанский, немецкий, итальянский, французский. Один раз вызвали на устный перевод с английским, а когда я приехала, оказалось, что нужен был немецкий — менеджер агентства перепутала. Хорошо, что немецкий я тоже знаю.

Сейчас я удалённый штатный переводчик в одной из крупнейших российских IT-компаний, для них я перевожу интерфейсы программ, маркетинговые и юридические материалы, в основном на испанский, немецкий и английский.

Ещё один мой постоянный клиент — упоминавшаяся выше студия звукозаписи, я редактирую тексты переводов скриптов на испанский, а также приезжаю в студию и контролирую запись с испаноговорящими актёрами.

Есть несколько бюро переводов, с которыми я сотрудничаю, если хочется дополнительно подработать, ну и периодически приходят прямые клиенты — многие по рекомендациям обращаются, или я сама откликаюсь на объявления о поиске переводчиков.

Мой рабочий день и график непредсказуемы. Я часто работаю в транспорте — пока еду к одному клиенту, нередко успеваю выполнить заказ от другого. В хорошую погоду летом совмещаю работу с прогулкой с сыном (ему скоро будет шесть лет, и я уже спокойно могу сидеть на лавочке с компьютером, пока он носится по детской площадке) или друзьями. Очень люблю формат коворкингов с подружками-фрилансерами — летом устраиваем пикники в парках и параллельно работаем, зимой собираемся дома, в кафешках или в антикафе. Иногда бывает, что приходится работать ночью, но я стараюсь такие случаи сводить к минимуму (раз в несколько месяцев), только если заказ действительно хорошо оплачивается.

Самое приятное для меня (помимо того что переводы — это способ заработать максимум, затратив минимум усилий) — это возможность постоянно окунаться в новую среду. Бывает, что вчера я ходила в спецовке на заводе, завтра буду на каблуках и в вечернем платье в Третьяковской галерее, а послезавтра отдохну и поперевожу какие-нибудь договоры, уютно устроившись на лежаке в парке Горького или дома. И ещё мне нравится возможность выбирать, когда и с чем я готова работать, а когда нет.

Самое неприятное, если не повезёт с клиентом, но такого у меня практически не бывает, в основном подбираются очень милые люди. Но был случай, когда руководитель ансамбля, с которым я выезжала, начал ко мне приставать с недвусмысленными предложениями сексуального характера. Несмотря на то что мне тогда было всего 18 лет, я сумела поставить его на место.

Зарплата и траты

За прошлый год в среднем получилось около 85 тысяч в месяц. Это удалённая штатная работа (35 тысяч рублей), частные клиенты и агентства (около 50 тысяч рублей). В принципе, 85–90 тысяч рублей — это максимальная ставка, которую мне предлагали на офисные вакансии переводчика, но это при 40-часовой рабочей неделе. Эти же деньги я получила, работая удалённо максимум 30 часов в неделю, а то и меньше. В этом году даже побольше получается, наверное, ближе к 100 тысячам рублей, но не всегда.

Читайте также:
Средняя зарплата няни в детском саду в Москве и других городах России в 2022 году

Мы живём в Москве, снимаем квартиру в центре. В нашей семье три человека: я, мой муж и сын почти шести лет. С мужем у нас общий бюджет, мы не делим деньги на «твоё-моё». Он тоже фрилансер (делает ремонты под ключ), и заработок у него менее стабилен, чем мой, так как зимой очень мало кто делает ремонты. На аренду квартиры уходит 55 тысяч рублей. На транспорт в этом году трачу очень много, так как в марте я сломала ногу и до лета передвигалась исключительно на такси. Но вообще, в среднем, думаю, что около 5 тысяч рублей в месяц получается — это на метро и автобусы, иногда на такси. На еду уходит около 45 тысяч рублей. На развлечения порядка 15 тысяч — это кафе, кино, заказ пиццы или суши домой и так далее. Траты на одежду трудно посчитать, я обычно сразу много одежды покупаю, чаще всего в Европе, если еду в командировку, но иногда и в Москве. Думаю, что в год на одежду для всей семьи уходит порядка 80 тысяч рублей, но это очень приблизительно. Ещё одна статья расходов — детский сад и дополнительные кружки для ребёнка, порядка 8–10 тысяч рублей получается.

Всей семьёй отдыхать ни разу не ездили, потому что у мужа другое гражданство и ему надо в своей стране ещё и выездную визу получать, а в России для меня не отдых. Если бы надо было урезать бюджет, то, наверное, отказалась бы от такси и реже бы развлекались, но совсем отказываться от этого тоже не хотелось бы, надеюсь, и не придётся. Суши для меня — это святое, их хоть раз в месяц, но надо заказать. Мне их в своё время даже в роддом контрабандой протаскивали. И ещё красивый маникюр — я за последние пару лет на него подсела.

Иллюстрация: Настя Григорьева

Сколько зарабатывает переводчик?

Задумываясь о карьере в этой области, можно задаться вопросом: сколько зарабатывает переводчик? Конечно, тут в игру вступает масса факторов: вид перевода, язык перевода, профессионализм переводчика и т. д. В этой статье мы разберемся, что в первую очередь влияет на зарплату переводчика. Мы поговорим о самых «дорогих» видах перевода и о том, сколько получают переводчики в разных странах.

Сколько получает переводчик: основные факторы

Среди главных факторов, определяющих доход переводчика, можно выделить следующие:

Профессиональный уровень переводчика

Безусловно, то, насколько качественно и грамотно делает свою работу переводчик, насколько хорошо он владеет конкретными языковыми пластами (например, в области медицины или физики) напрямую влияет на его доход. Чем выше профессионализм, тем «дороже» переводчик.

Язык перевода

То, сколько зарабатывает переводчик, напрямую зависит от редкости языка, которым он владеет. Чем реже язык, тем выше стоимость переводческих услуг. Самые распространенные языки в России (а именно – английский и немецкий) – самые «дешевые». К более «дорогим» языкам относится испанский, итальянский французский. Еще «дороже» будут, к примеру, португальский и шведский. Среди «лидеров» в ценовой категории – арабский, иврит, корейский, китайский, исландский и другие редкие языки.

Вид перевода

Есть два основных вида перевода: письменный и устный. Стоимость письменного перевода, как правило, считается исходя из ставки за переводческую страницу (1800 знаков с пробелами), а устного – исходя из почасовой ставки. Устный перевод – более «дорогой» по сравнению с письменным, т.к. требует более высокой концентрации внимания, большого умственного напряжения, а также связан со стрессом и огромной нагрузкой на оперативную память.

Какая зарплата у переводчиков?

Конечно, четкого ответа на этот вопрос дать нельзя – все очень индивидуально. Зарплата будет зависеть от ряда факторов, основные из которых мы перечислили выше. Если речь идет о фрилансе, прямое влияние на заработок будет оказывать объем работы. В данном случае «потолка» дохода нет – специалист может сам определять свой заработок, регулируя нагрузку.

Иначе складывается ситуация у штатных переводчиков, для которых, как правило, устанавливается фиксированный оклад. Однако они могут также увеличить свой доход, беря дополнительную нагрузку.

Говоря о конкретных числах заработной платы переводчика, можно назвать лишь условный диапазон – 30-100 тыс. руб. в зависимости от города, места работы и степени загруженности.

Какая зарплата у переводчика английского языка?

Английский язык – самый распространенный язык в мире перевода и, соответственно, один из самых «дешевых». Но не стоит обесценивать его: зарплата переводчика в любом случае будет зависеть от его профессиональных качеств. Грамотные и опытные специалисты всегда смогут похвастаться достойным заработком. Так, заработная плата квалифицированного переводчика английского языка в России условно стартует с 35-40 тыс. руб. в месяц, «потолка» нет.

Читайте также:
Работа и вакансии вахтой на севере для женщин в 2022 году

Какой переводчик самый «дорогой»?

Как уже было отмечено выше, самой дорогой переводческой услугой является устный перевод. Он бывает нескольких видов. Два основных – это последовательный и синхронный. Последний ценится и оплачивается наиболее высоко. Стоимость услуг переводчика-синхрониста считается исходя из почасовой ставки. Соответственно, если речь идет о многочасовом мероприятии, заработанная сумма будет достаточно солидной.

Сколько зарабатывает переводчик в России?

Самые высокие зарплаты у переводчиков в столичных городах. В Москве и Санкт-Петербурге переводчики получают примерно 50-100 тыс. руб. в месяц. Средний заработок составляет около 60 тыс. руб. в месяц. В других регионах России зарплаты меньше и зависят от развитости сферы международных отношений. Например, в Новосибирске и Владивостоке средняя зарплата переводчика условно составляет 40 тыс. руб., в Самаре или Пензе – 25-30 тыс. руб.

В какой стране переводчик зарабатывает больше всего?

Переводчики, работающие в передовых зарубежных странах, оплачиваются значительно выше российских коллег. Не менее высоко переводческий труд ценится в Европейских странах, особенно когда речь идет о работе в крупных корпорациях и политических организациях.

Подводя черту, отметим, что гарантия достойной заработной платы переводчика – это его профессионализм, грамотность и опыт. Важно подчеркнуть, что эти компетенции не вырабатываются в какие-то конкретные сроки. Переводчик развивается и совершенствуется постоянно, непрерывно оттачивая родной и иностранный языки.

Зарплата переводчика по городам РФ – Калькулятор

Мы провели исследование по 17 городам России, чтобы выяснить, какая сегодня зарплата у переводчика. Для наглядности даже сделали калькулятор зарплат переводчика. Так вы можете примерно оценить, сколько зарабатывают переводчики, и сколько сможете зарабатывать именно вы.

Под самим калькулятором вы найдете объяснения – как рассчитывается зарплата переводчика, что влияет на то, сколько получает переводчик сегодня в разных городах России.

Калькулятор зарплаты переводчика по городам России

Итого — начинающий переводчик, который работает с бюро переводов, может рассчитывать на зарплату 20 — 30 тысяч рублей в месяц. Это если он будет работать по 8 часов в день, как положено. Более опытный переводчик уже заработает 40 — 50 тысяч рублей при тех же условиях. А если вы сможете выйти на прямых заказчиков, то ваша зарплата автоматически вырастет в 2 раза.

Но везде есть свои нюансы. Давайте подробно рассмотрим, как работает этот калькулятор зарплаты переводчика. Что влияет на уровень доходов.

Сколько зарабатывают переводчики

В данном калькуляторе мы рассматривали только письменных переводчиков. То есть это стандартная услуга – перевод письменного текста на русский язык или с русского языка на иностранный.

Конечно, вы можете работать устным переводчиком или даже синхронным переводчиком на различных мероприятиях. Тогда за час работы вы будете получать значительно больше. Но учтите, что работы устным переводчиком гораздо меньше, чем письменным. То есть в итоге ваш месячный заработок от письменного и устного перевода будет примерно одинаковым.

Как платят письменным переводчикам

Объем работы переводчика в России оценивается в «условных единицах текста». Одна условная единица – это 1800 знаков, вместе с пробелами и всеми знаками препинания.

То есть, если где-то написано, что переводчику платят 180 рублей – то имеется в виду именно за 1 условную страницу перевода.

Этим, кстати, наш переводческий рынок отличается от зарубежного. Заграницей принято считать стоимость перевода по словам. Там всегда цена будет указана за одно слово. Некоторые бюро переводов в России тоже пытаются перенять эту манеру.

Кстати, в 1800 знаках с пробелами примерно 290 слов. Это если вам вдруг надо будет перевести стоимость «за слово» в стандартную стоимость «за 1800 знаков с пробелами».

Также в некоторых бюро переводов расчет шел за 1000 знаков с пробелами. Например, в Омске.

Еще один интересный момент. Когда мы делали анализ зарплат переводчиков по городам России, то увидели, что в Кемерово, например, стоимость перевода считают за 1670 знаков с пробелами.

Наверное, это маркетинговая фишка из той же серии, что упаковка сахара, весом 950 граммов. Вроде как разница небольшая, но на больших объемах мы значительно выигрываем в цене.

Но, повторюсь, до сих пор самой распространенной единицей измерения объема работы переводчика является именно «стандартный переводческий лист», который равен 1800 знакам с пробелами и знаками препинания.

Сколько получает начинающий переводчик

В нашем калькуляторе мы специально разделили переводчиков на три категории – начинающие переводчики, средний уровень, и опытные переводчики.

Уровень переводчика влияет на то, с какой скоростью он работает. Начинающему переводчику понадобится примерно полтора часа, чтобы качественно перевести одну страницу текста (те же самые 1800 знаков с пробелами). Опытный переводчик, с другой стороны, за 1 час может качественно перевести и полторы и две страницы.

Поэтому, если вы начинающий переводчик, то обязательно делайте скидку на скорость работы. Вот, вы работаете 8 часов в день. Значит вы успеете перевести примерно 6 страниц текста. И если ваша ставка составляет, например, 180 рублей за страницу, то за один день вы заработаете 1080 рублей.

Читайте также:
Зарплата продавца-консультанта в Эльдорадо, М.видео, ДНС в 2022 годах: сколько зарабатывают директора

К сожалению, ставка опытного переводчика, скорее всего, будет не сильно отличаться от начинающего. Но он за те же самые 8 часов успеет перевести минимум 12 страниц. А значит и его зарплата за один рабочий день составит 2160 рублей.

Так что, вы тоже, когда будете пользоваться калькулятором, примерно рассчитывайте, с какой скоростью вы работаете. Уровень профессионализма переводчика в России, к сожалению, влияет не на то, сколько ему платят. А на то, как быстро он может работать.

Если вы боитесь, что вам, как начинающему переводчику, никто работу не даст, то посмотрите статью – «Вакансии для переводчиков без опыта работы – где найти?» (откроется в новой вкладке)

Конечно, более опытный переводчик может рассчитывать на заказы от более дорогих клиентов. И для этого в нашем калькуляторе есть отдельный пункт.

Сколько платят переводчикам бюро переводов

Сегодня основными заказчиками переводчиков являются бюро переводов. Это посреднические организации, которые собирают тексты у прямых заказчиков, а потом раздают их переводчикам.

Естественно, за свою посредническую работу бюро переводов забирает какой-то процент от стоимости перевода. Как правило, это 50% денег за каждую переводческую страницу. И если на сайте какого-нибудь бюро переводов написано, что они берут 400 рублей за одну переводческую страницу – значит переводчику достанется в лучшем случае 200 рублей из этих денег. А скорее всего – еще меньше.

Но не надо думать, что бюро переводов – это эдакие паразиты, которые ничего полезного не делают, а только собирают деньги с заказчиков. На самом деле, они делают очень важную работу – они этих самых заказчиков для вас находят.

Допустим, вы решите начать работать с заказчиками напрямую, в обход бюро переводов. Это дело хорошее, и ваши ставки сразу вырастут в два раза. Просто потому, что вам уже не надо «отстегивать процент» посредникам.

Но тут возникают другие сложности. Чтобы вы всегда были обеспечены заказами – надо какое-то время тратить на поиск заказчиков, общение с ними, оформление документов, и прочее, и прочее.

То есть получится, что вы не сможете 100% времени уделять только переводам. И поэтому ваш месячный заработок будет снижаться. Вот здесь вы можете подробнее посмотреть – как работает бюро переводов (откроется в новой вкладке).

Лично я в любом случае голосую за работу с прямыми заказчиками. Тогда вы все равно будете зарабатывать если не в два, то в полтора раза больше точно.

Если вы еще не пробовали работать с прямыми заказчиками, то можете ради интереса попробовать выбрать их в калькуляторе, чтобы сравнить, насколько изменится ваша зарплата.

Еще один фактор, который влияет на то, сколько вы будете зарабатывать – это ваш рабочий язык.

Зарплата переводчика английского языка

Стоимость услуг переводчика, как и стоимость любого другого товара, зависит только от спроса и предложения.

Если английским языком владеет множество переводчиков, то и стоимость их услуг всегда будет ниже. Китайским языком, напротив, мало кто владеет. Поэтому стоимость одной переводческой страницы с китайского выше минимум в два раза.

В нашем калькуляторе мы взяли четыре языка для сравнения – английский, французский, немецкий и как раз китайский. Так вы сможете примерно прикинуть, сколько вам будут платить.

  • Английский язык – самый распространенный и недорогой.
  • Немецкий – чуть менее распространен, и поэтому платят за него чуть больше. Если в бюро переводов страница английского перевода стоит 400 рублей, значит за немецкий будут брать примерно 450 рублей.
  • Французский язык знает еще меньшее количество переводчиков. Поэтому в том же самом бюро переводов за одну переводческую страницу возьмут уже 470-490 рублей.
  • Китайский язык – король языков. В нашем условном бюро переводов стоимость перевода с китайского за одну страницу будет 1100 – 1200 рублей.

Но здесь тоже надо учитывать одну особенность. Английский язык распространен, заказывают много, и значит вы точно не будете сидеть без работы. А вот заказов с китайским языком гораздо меньше.

Даже те же самые китайцы стараются свои сопроводительные документы писать на английском языке. Они знают, что так они значительно сократят расходы на перевод и локализацию продукта.

Поэтому вполне может сложиться такая ситуация, что вам, как переводчику английского, платят 180 рублей за одну переводческую страницу. Но этих страниц вы переводите 170 штук в месяц. И тогда ваша месячная зарплата составляет 30 тысяч рублей.

За перевод с китайского вы берете аж 1200 рублей за страницу. Это очень льстит вашему самолюбию. Но оказывается, что таких китайских страниц за месяц набирается всего 5 штук. И ваш итоговый заработок составляет всего 6 тысяч рублей.

Какой отсюда вывод? Надо переводить дорого, и так, чтобы вы были каждый день обеспечены заказами «под завязку». Тогда это будет дело ))

Но где же в России можно найти такой объем дорогих заказов для переводчика?

Читайте также:
Средняя зарплата во Владимире в 2022 годах: сколько зарабатывают люди разных профессий

Сколько стоят услуги переводчика в Москве

Первым делом на ум приходит, конечно же, Москва. Ну, где еще можно зарабатывать огромные деньги сегодня в России?

И частично это правда. В Москве одни из самых высоких расценок на переводческие услуги. Одни из самых – но не самые высокие. Потому что тут мы опять сталкиваемся с тем же самым спросом и предложением.

Очень многие переводчики стремятся работать именно в Москве. И сегодня им для этого даже не обязательно переезжать. Переводчик – это на 90% профессия удаленная. То есть вы можете выполнять заказы для Москвы, а жить в любом другом городе России.

Конечно, это сильно влияет на уровень цен. В Москве вы не будете зарабатывать в 3-4 раза больше, чем в провинции, просто потому что это Москва. Очень многие бюро переводов вам предложат ставки ниже, чем даже в вашем родном городе.

Поэтому я бы вам рекомендовал приглядеться и к другим городам. Например – Екатеринбург. Хотите верьте, хотите нет, но зарплата переводчика в Екатеринбурге гораздо выше, чем в той же самой Москве.

В столице вы будете получать в среднем 220 рублей за одну переводческую страницу с английского языка. А в Екатеринбурге уже 250 – 300 рублей за ту же самую страницу. С чем это связано? Полагаю, что с тем же самым спросом и предложением.

Есть такие города, которым очень сильно не повезло в переводческом плане. В этих городах есть крупные известные университеты, которые каждый год выпускают по 200 – 300 новоиспеченных переводчиков.

А вот нужного объема заказов, чтобы обеспечивать всех этих переводчиков, в городе просто нет. Соответственно, ставки на переводческие услуги падают «ниже плинтуса». И никто ни в чем не виноват. Просто переводчики, чтобы получить хоть какие-то заказы, соглашаются работать все дешевле и дешевле. Ведь через месяц-другой опять выпуск на переводческом факультете, и на рынок придут новые голодные молодые специалисты.

К таким «городам-неудачникам» можно отнести Самару, Казань, и мой родной Нижний Новгород. Всем эти города хороши. И переводчиков там готовят чуть ли не лучше всех в России. Но вот вам факт – 120 – 140 рублей за переводческую страницу, и крутись как хочешь.

Хорошо, что сегодня вы можете удаленно работать переводчиком хоть с Москвой, хоть с Екатеринбургом.

Кстати, если вашего города нет в списке нашего калькулятора – то постарайтесь выбрать какой-нибудь город, который ближе всего к вашему по размеру, населению и расположению.

Заключение

Если делать какой-то общий вывод из нашего исследования, то вывод будет положительным. Зарплата переводчика в России растет.

Первое подобное исследования я делал в 2012 году. И цифры, которые показывал первый калькулятор зарплат переводчика, были примерно в 1,5 раза ниже.

А это доказывает, что переводчик – это вовсе не «умирающая профессия», как многие сегодня полагают. На самом деле, переводчик становится более «профессиональной» профессией. Требования к качеству переводов растут, конкуренция ужесточается. То, что можно перевести «гуглом» — гуглом и переводят. Но если речь идет уже о более серьезном уровне, то хотят нанимать профессионалов. И платить им тоже готовы профессионально.

Еще одна ремарка «в сторону». Вы можете заниматься не только переводом текстов. Сегодня одна из самых востребованных услуг – это перевод документов с нотариальным заверением. Тут вы можете вообще озолотиться.

Дело в том, что все документы в России у нас стандартные. То есть вы один раз сделаете перевод, например, свидетельства о рождении, а дальше будете только цифры и имена менять в своем шаблоне.

Соответственно, таких документов вы сможете за один день перевести очень много. Нужно уметь их правильно оформлять, конечно. И конечно, надо будет работать с бюро переводов, чтобы они делали нотариальные заверения ваших переводов.

Но в любом случае, ваша зарплата переводчика личных документов будет очень высокой. Вот здесь вы можете посмотреть краткий курс нотариального перевода для начинающих (откроется в новой вкладке).

Надеюсь, мне удалось вас немного вдохновить и показать, что переводчик сегодня – это востребованная и высокооплачиваемая профессия.

Пишите в комментариях, какая зарплата переводчика получается в вашем городе.

Максимальная и минимальная зарплата переводчика

Всем известно, что в нашем мире, подверженном глобализации, постоянно растет спрос на переводы с одного языка на другой. Особенно популярен перевод с английского языка.

Соответственно растет спрос и на услуги переводчика, что положительно влияет на динамику роста заработной платы по данной профессии. Давайте узнаем, сколько зарабатывает переводчик в России и на каких направлениях перевода самый высокий доход.

Виды работ

Понятно, что для того, чтобы стать хорошим специалистом, к которому потянутся клиенты, нужно закончить высшее учебное заведение по соответствующему профилю и иметь определенную практику.

Кроме разделения по направлению переводов, работу можно разбить на следующие виды:

  • устная;
  • текстовая;
  • работа с видео.
Читайте также:
Зарплаты футболистов в России в год и в месяц в 2022 году

Впрочем, один сотрудник может заниматься несколькими или всеми видами, если ощущает, что его квалификация позволяет это.

Кроме того, представителей данной профессии можно разделить на работающих в штате какой-то организации и на фрилансеров, то есть таких, которые принимают свободные заказы.

Обратите внимание! В эпоху коронавируса все ищут дополнительные возможности заработка. Удивительно, что альтернативными способами зарабатывать можно гораздо больше, вплоть до миллионов рублей в месяц. Один из наших лучших авторов написал отличную статью про заработок на играх с отзывами людей.

Уровень заработка

На данный момент средняя зарплата переводчика по России составляет порядка 39 000 рублей. Максимальная зарплата достигает 100 000 рублей. Хотя существуют специалисты, которые получают даже больше, но таковых единицы. Минимум, на который может рассчитывать квалифицированный сотрудник, работающий в штате предприятия, – это 25 000 рублей в месяц.

Как видим, зарплаты представителей данного направления деятельности в России не являются заоблачными, но в то же время держат довольно пристойный уровень и опережают по величине доходы в большинстве других сфер.

Если не хватает зарплаты переводчика, то можете изучить кейс реального офисного работника. Человек начал иметь доп. доход в 20 000 руб. через полгода подработок в интернете.

Оплата труда по языковым направлениям

Теперь давайте выясним, на каких направлениях перевода зарплата переводчика наиболее высокая. В этом нам поможет разобраться таблица, которая приведена ниже.

Язык Средняя сумма заработка в месяц, руб.
Греческий 80 000
Арабский 60 913
Японский 58 333
Венгерский 56 667
Португальский 50 785
Китайский 47 500
Голландский 46 667
Казахский 42 750
Итальянский 35 833
Английский 35 417

Как видим, наиболее высокая зарплата на данный момент у переводчиков с греческого языка (80 000 рублей в месяц), а самая низкая, как ни странно, у специалистов по английскому (35 417 рублей). Но если вникнуть в суть вопроса, ничего в этом странного нет.

Большинство специалистов ориентируются именно на английский язык, поэтому недостатка квалифицированных кадров по этому направлению нет. А вот качественного толмача с греческого или арабского найти достаточно сложно, поэтому и оплата труда таких специалистов в два раза больше.

Но это палка о двух концах. Если специалист по английскому найдет работу без проблем, так как это направление самое востребованное, то не факт, что также легко все получится у его коллеги по греческому языку. Он может месяцами искать работодателя и не найти его.

Так что оптимальным вариантом является такой, когда переводчик хорошо владеет хотя бы двумя иностранными языками: английским и еще одним из более высоко оплачиваемой группы. В этом случае даже если он не найдет вакансии по дорогим направлениям перевода, то всегда сможет заработать себе на жизнь переводами с английского.

Престижный вид занятости

Как видим, работа переводчика в России, да и, собственно, в других странах мира является довольно престижной и неплохо оплачиваемой. Кроме того, при верном распределении объемов заказов она не предусматривает значительных физических нагрузок на организм.

Доходы можно существенно увеличить, если специалист хорошо владеет как минимум двумя иностранными языками.

Кроме того, увеличению объемов заработка может способствовать правильная стратегия и оптимальное совмещение работы в штате организации с фрилансом. В таком случае можно обеспечить себе доход до 100 тысяч рублей в месяц и даже больше.

Средняя зарплата переводчика английского языка в Москве и других городах России в 2022 году

Потребность в переводчиках

Люди, владеющие иностранными языками, остаются востребованными во всём мире. Они нужны не только в России, но и в США, в Китае, в Беларуси, Германии и других странах. Языковедов ждут в туристических компаниях, международных бизнес-корпорациях, транспортных компаниях и многих других сферах. Сегодня сложно найти направление деятельности, в котором бы не нуждались в людях, владеющих иностранными языками на хорошем уровне.

В РФ более всего ждут переводчиков в Москве. Здесь потребность в языковедах достигает около 21,5% от уровня потребности всей страны. Далее идут:

  • Ленинградская область – 8,5%;
  • Приморский край – 8,3%;
  • Еврейская Автономная область – 3,6%;
  • Нижегородская область – 3,3%;
  • Краснодарский и Хабаровский край – 2,6%;
  • Новосибирская область и Татарстан – 2,5%.

От потребности в переводчиках в регионе во много зависит и заработная плата, которую предлагают представителям профессии. Есть и другие факторы, влияющие на доходы толмачей.

Переводчики в списке самых востребованных профессий в России

Виды работ

Понятно, что для того, чтобы стать хорошим специалистом, к которому потянутся клиенты, нужно закончить высшее учебное заведение по соответствующему профилю и иметь определенную практику.

Кроме разделения по направлению переводов, работу можно разбить на следующие виды:

  • устная;
  • текстовая;
  • работа с видео.

Впрочем, один сотрудник может заниматься несколькими или всеми видами, если ощущает, что его квалификация позволяет это.

Кроме того, представителей данной профессии можно разделить на работающих в штате какой-то организации и на фрилансеров, то есть таких, которые принимают свободные заказы.

Читайте также:
Средняя зарплата инженера-энергетика в России в 2022 годах

Средняя зарплата в регионах России

Если вы любите учить языки и считаете, что стоит сделать переводы своей профессией, стоит узнать, что будет влиять на ваши доходы. Это:

  • регион;
  • специализация;
  • количество языков, которыми владеете;
  • какие знаете иностранные языки;
  • компания трудоустройства.

С регионами мы разобрались. Что касается специализации, то тут деятельность может быть в следующих направлениях:

  • работа вербально;
  • текстовые переводы;
  • работа с видео.

Большинство соискателей на должность «переводчик английского языка» — женщины до 30 лет с высшим образованием

Некоторые направления, такие как киноиндустрия, студии звукозаписи, Министерство иностранных дел и другие государственные учреждения, занимающиеся международными отношениями, предъявляют к языковедам высокие требования. Нужно иметь хорошие рекомендации и документы об образовании.

Фрилансерам не требуется иметь диплом. Достаточно показать высокий, а иногда и средний уровень владения языком, и вы сможете зарабатывать.

Об особенностях работы переводчика смотрите следующий видеоматериал.

Приведены общие по стране цифры. В различных регионах они отличаются. Если не брать во внимание мегаполисы, где всегда высока потребность в представителях любых профессий, то лидирующие позиции по средним доходам толмачей занимают:

  • Алтай;
  • Ингушетия;
  • Калмыкия;
  • Архангельская обл.;
  • Башкортостан;
  • Астраханская обл. и некоторые другие регионы.

В перечисленных областях, республиках и краях уровень оплаты труда переводчиков примерно равен среднему уровню по стране.

В Москве и Московской области толмачам платят несколько больше – 60 000 – 100 000 рублей. В Санкт-Петербурге и Ленинградской области можно рассчитывать на предел от 40 000 до 80 000 рублей.

Сегодня в Москве работодатель предлагает потрудиться переводчиком в среднем за 41 тысячу рублей

Уровень заработка

На данный момент средняя зарплата переводчика по России составляет порядка 39 000 рублей. Максимальная зарплата достигает 100 000 рублей. Хотя существуют специалисты, которые получают даже больше, но таковых единицы. Минимум, на который может рассчитывать квалифицированный сотрудник, работающий в штате предприятия, – это 25 000 рублей в месяц.

Как видим, зарплаты представителей данного направления деятельности в России не являются заоблачными, но в то же время держат довольно пристойный уровень и опережают по величине доходы в большинстве других сфер.

Оплата труда по языковым направлениям

Теперь давайте выясним, на каких направлениях перевода зарплата переводчика наиболее высокая. В этом нам поможет разобраться таблица, которая приведена ниже.

Язык Средняя сумма заработка в месяц, руб.
Греческий 80 000
Арабский 60 913
Японский 58 333
Венгерский 56 667
Португальский 50 785
Китайский 47 500
Голландский 46 667
Казахский 42 750
Итальянский 35 833
Английский 35 417

Как видим, наиболее высокая зарплата на данный момент у переводчиков с греческого языка (80 000 рублей в месяц), а самая низкая, как ни странно, у специалистов по английскому (35 417 рублей). Но если вникнуть в суть вопроса, ничего в этом странного нет.

Большинство специалистов ориентируются именно на английский язык, поэтому недостатка квалифицированных кадров по этому направлению нет. А вот качественного толмача с греческого или арабского найти достаточно сложно, поэтому и оплата труда таких специалистов в два раза больше.

Но это палка о двух концах. Если специалист по английскому найдет работу без проблем, так как это направление самое востребованное, то не факт, что также легко все получится у его коллеги по греческому языку. Он может месяцами искать работодателя и не найти его.

Так что оптимальным вариантом является такой, когда переводчик хорошо владеет хотя бы двумя иностранными языками: английским и еще одним из более высоко оплачиваемой группы. В этом случае даже если он не найдет вакансии по дорогим направлениям перевода, то всегда сможет заработать себе на жизнь переводами с английского.

Оплата труда по языковым направлениям

Ответ на вопрос, сколько зарабатывают переводчики, будет не полным, если не разобраться во взаимосвязях доходов и языков. Не сложно догадаться, что переводчики английского языка в Москве и всех других городах России более востребованы, чем их коллеги, говорящие на немецком языке, французском, китайском и т. д.

Это связано с тем, что английский — международный язык. У нас он наиболее популярен в плане изучения. В каждом новом поколении вырастает больше людей, которые им владеют.

С одной стороны, «англичане» нужны, с другой, так как их много, платят им меньше. Это не значит, что учить английский язык не нужно. Вы гораздо ценнее будете, если наравне с ним выучите ещё один или два иностранных языка. Чем больше, тем лучше. В России широко используются следующие языки:

  • английский;
  • французский;
  • немецкий;
  • китайский;
  • испанский;
  • итальянский.

Средние расценки за перевод на разные языки

67% вакансий в РФ приходится на переводчиков с английского. Потребность в знающих немецкий язык – 14%, французский – 5%, китайский – 4%, испанский – 2%. Если вы знаете два языка из названных, ваша ценность сразу возрастёт, и найти работу будет ещё легче. Заработная плата у таких специалистов выше.

Читайте также:
Средняя зарплата во Владимире в 2022 годах: сколько зарабатывают люди разных профессий

Доходы переводчиков

Статистические данные показывают, что переводчиков оценивают по тому, какой язык они знают. Средний зарплатный уровень «англичан» – 40 000 рублей в месяц. Если вы знаете китайский, можно рассчитывать на 47 000 рублей, японский – 60 000 рублей, греческий – 85 000 рублей.

Престижный вид занятости

Как видим, работа переводчика в России, да и, собственно, в других странах мира является довольно престижной и неплохо оплачиваемой. Кроме того, при верном распределении объемов заказов она не предусматривает значительных физических нагрузок на организм.

Кроме того, увеличению объемов заработка может способствовать правильная стратегия и оптимальное совмещение работы в штате организации с фрилансом. В таком случае можно обеспечить себе доход до 100 тысяч рублей в месяц и даже больше.

Специализация

Важно, в какой сфере вы готовы применять свои знания, устроитесь ли вы секретарём-референтом, синхронистом, гидом переводчиком или решите фрилансить. От этого тоже зависит, сколько зарабатывает человек, владеющий иностранными языками.

Гид-переводчик — очень интересная профессия. Ни одна виртуальная экскурсия не заменит человеческого общения. Рекомендуем посмотреть.

Синхронист

К примеру, профессиональные синхронисты отнесены работодателями к самым квалифицированным специалистам. Лингвист-переводчик такого уровня может получать оклад в два и даже в три раза выше среднего по стране – 55 000-100 000 рублей и даже больше.

Фрилансер

С каждым годом всё больше ширится армия фрилансеров – людей, которые переводят тексты с китайского языка, с французского, с немецкого, с английского и др. на русский в режиме онлайн. Заработать таким образом можно немало. Всё зависит от заказчиков, уровня владения языками и загруженностью, сколько вы готовы текстов переводить.

Во фрилансе, работая на серьёзных заказчиков, можно зарабатывать от 1 000 до 3 000 рублей в день. В месяц получается от 25 000 до 75 000 рублей. Если повезёт, можно и больше.

Переводчик-референт

Переводчик в России в должности референта тоже может хорошо устроиться. Многое зависит от уровня компании трудоустройства. Можно получать от 40 000 до 80 000 рублей.

Свидетельство, подтверждающее квалификацию

Экскурсовод

В среднем оклад экскурсовода равен среднестатистическим 50 000 рублей. Однако рейтинговые туристические компании готовы платить больше. Профессионалы могут зарабатывать 85 000 и более, особенно, если речь идёт о туристических регионах, куда приезжает много иностранцев.

Сколько зарабатывают переводчики в других странах

Профессия переводчика хороша тем, что позволяет работать не только на родине. Люди, знающие языки, могут подписывать контракты с компаниями, функционирующим в других странах. В Китае, в США, в государствах Евросоюза ценным станет и ваше знание русского языка. Чего не скажешь о государствах бывшего Союза, где до сих пор на русском говорит большая половина населения.

В ближнем зарубежье филолог зарабатывает меньше, чем в среднем по России. Так, зарплата переводчика в Казахстане среднего уровня равна 27 000 рублей. Минимум – 1 500 рублей, максимум – 47 500 рублей. Как видим, казахский максимум не дотягивает даже до российского среднего показателя.

В Мариуполе (Украина) переводчик с английского — самая востребованная профессия

На Украине лингвист может зарабатывать в среднем 25 000 рублей. Зарплатный минимум и максимум достаточно далеки друг от друга: от 8 000 до 100 000 рублей.

Работа переводчиком в Беларуси будет в среднем приносить 28 000 рублей. Минимальный уровень – 8 500, максимальный – 75 000. В других бывших Советских республиках аналогичная ситуация.

Иная ситуация в Соединённых Штатах Америки. Здесь профессия является одной из самых востребованных. В топе два языка: немецкий и французский.

Переводчики с французского зарабатывают в среднем 32 000 USD в год, с немецкого – 52 000 USD. Это не означает, что устроиться на такую работу просто. Нужно показать свой профессионализм и подтвердить его документально.

Устроиться переводчиком в Америке непросто

Неплохо зарабатывают переводчики в Китае. Самым востребованным здесь является английский язык. Переводчиков остро не хватает, потому хороший специалист может найти работу с заработком до 3 400 USD в месяц.

Многие россияне, знающие и английский, и китайский языки, трудоустраиваются в Китае.

Неплохо могут устроиться филологи и в Евросоюзе. К примеру, в Германии есть вакансии, соискателям на которые предлагают до 3 600 EUR в месяц. Конечно, многое зависит от уровня знаний и языка.

У переводчиков хорошие перспективы трудоустройства. Однако не будем забывать о новых технологиях. Уже скоро электронные переводчики смогут в своём мастерстве соревноваться с людьми, и тогда востребованность в последних снизится в разы.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: