Стоимость упаковки и хранения багажа в аэропорту Внуково: правила провоза и регистрации в 2022 году

Провоз багажа и ручной клади

Нормы провоза ручной клади и багажа на рейсах российских авиакомпаний. Сравнение условий, веса, размера, а также что можно взять в самолет сверх нормы. Нажмите на авиакомпанию, чтобы увидеть полные условия провоза багажа и ручной клади.

Авиакомпания Багаж/ручная кладь
Аэрофлот 23 кг/10 кг
Аврора 23 кг/10 кг
Ай Флай 20 кг/5 кг
Алроса 23 кг/10 кг
Ангара 20 кг/5 кг (до 50х45х20 см)
Азур Эйр 20 кг/5 кг
Азимут 23 кг/10 кг
Вологодское Авиапредприятие 20 кг/5 кг (до 55х40х20 см)
Газпромавиа 20 кг/5 кг (до 45х35х15см)
S7 Airlines 23 кг/10 кг
Ижавиа 20 кг/5 кг (до 45х35х15 см)
Pegas Fly 15 кг/8 кг (до 55x40x20 см)
ИрАэро 20 кг/5 кг (до 55x40x20 см)
Комиавиатранс 20 кг/8 кг (до 35x22x25 см)
Костромское авиапредприятие 10 кг/5 кг
КрасАвиа 20 кг/5 кг
Смартавиа 23 кг/10 кг (до 40х30х20 см)
Нордстар 23 кг/10 кг
Победа Платный/Не более 36x30x27 см
Полярные Авиалинии 20 кг/5 кг
Ред Вингс 23 кг/5 кг (до 40х30х20 см)
Россия 23 кг/5 кг (до 55х40х20 см)
Роял Флайт 20 кг/5 кг (до 55х40х20 см)
РусЛайн 20 кг/5 кг (до 55x40x20 см)
Северсталь 15 кг/5 кг (до 55х40х20 см)
Nordwind Airlines 15 кг/8 кг (до 55x40x20 см)
Уральские Авиалинии 23 кг/5 кг
Хабаровские Авиалинии 10 кг/5 кг
ЮВТ-Аэро 10 кг/5 кг
Utair 20 кг/5 кг (до 40×30×20 см)
Якутия 20 кг/10 кг
Ямал 20 кг/5 кг

Аэрофлот

Багаж: 23 кг (эконом-класс), 32 кг (бизнес-класс). Габариты не более 158 см по сумме 3-х измерений.

Ручная кладь: 10 кг (эконом, комфорт, премиум), 15 кг (бизнес-класс).

Аврора

Багаж: 23 кг (эконом-класс), 10 кг (рейсы по Приморскому Краю). В бизнес-классе пассажирам доступно 2 места по 32 кг.

Ручная кладь: 10 кг (эконом, комфорт, премиум), 15 кг (бизнес-класс).

Ай Флай (I Fly)

Багаж: 20 кг (эконом-класс), 30 кг (бизнес-класс)

Ручная кладь: 5 кг (эконом-класс), 10 кг (бизнес-класс)

Алроса

Багаж: 23 кг (эконом-класс) кроме безбагажных тарифов «Эконом Промо» и «эконом Лайт», 32 кг (бизнес-класс)

Ручная кладь: 10 кг (эконом-класс), 15 кг (бизнес-класс)

Ангара

Багаж: 20 кг (кроме безбагажного тарифа «Базовый»)

Ручная кладь: 5 кг (размеры не более 50х45х20 см)

Azur Air

Багаж: 1 место весом до 20 кг, размерами до 203 см по сумме 3-х измерений

Ручная кладь: до 5 кг

Азимут

Багаж: 23 кг (кроме безбагажного тарифа «Легкий»)

Ручная кладь: 10 кг

Вологодское Авиапредприятие

Багаж: 20 кг (1 место не более 203 см)

Ручная кладь: 5 кг (габариты не более 55х40х20 см)

Газпромавиа

Багаж: 20 кг (эконом-класс), 30 кг (бизнес-класс)

Ручная кладь: 5 кг (габариты не более 45х35х15см)

S7 Airlines

Багаж: 23 кг (эконом-класс) кроме тарифа «Эконом Базовый» на котором провоз багажа платный, 32 кг (бизнес-класс)

Ручная кладь: 10 кг (эконом-класс), 32 кг (бизнес-класс)

Ижавиа

Багаж: 20 кг (эконом-класс), 30 кг (бизнес-класс)

Ручная кладь: 5 кг (габариты не более 45х35х15 см)

Pegas Fly (Икар)

Багаж: 15 кг (эконом-класс), кроме безбагажного тарифа «Лайт», 30 кг (бизнес-класс)

Ручная кладь: 1 место до 8 кг (эконом), 2 места по 8 кг (бизнес) габариты не более 55x40x20 см

ИрАэро

Багаж: 20 кг (кроме тарифов «Премиум» и «Бизнес» на которых бесплатный провоз багажа — 30 кг)

Ручная кладь: 5 кг (габариты не более 55x40x20). На тарифах «Премиум» и «Бизнес» бесплатный провоз ручной клади — до 10 кг.

КомиАвиаТранс

Багаж: 20 кг (на самолетах Embraer 145), 10 кг (на самолетах L-410)

Ручная кладь: 8 кг — габариты не должны превышать 35x22x25 см (размещение под креслом пассажира)

Костромское авиапредприятие

Багаж: 10 кг (1 место менее 203 см)

Ручная кладь: 5 кг

КрасАвиа

Багаж: 20 кг (1 место не более 203 см)

Ручная кладь: 5 кг

Smartavia

Багаж: 23 кг, кроме безбагажного тарифа «Smart Light»

Ручная кладь: 10 кг (габариты не более 40х30х20 см)

NordStar Airlines

Багаж: 23 кг (эконом-класс), кроме безбагажного тарифа «Эконом Выгодно», 30 кг (бизнес-класс)

Ручная кладь: 10 (эконом-класс), 15 кг (бизнес-класс)

Победа

Багаж: Платный

Ручная кладь: любой вес, габариты не должны превышать 36 x 30 x 27 сантиметров. Ручная кладь проверяется по габаритам перед посадкой в самолет.

Кроме ручной клади, в салон самолета Победы можно взять с собой бесплатно: ноутбук или планшет без чехла ЛЮБОГО размера. Чехол от ноутбука или планшета должен свободно поместиться в калибратор — в противном случае его придется сдать в багаж. Также, Вы можете взять бесплатно с собой в самолет Победы вещи из перечня ФАП-82 пункт 135.

Полярные Авиалинии

Багаж: 20 кг (на самолетах Ан-24, Ан-26-100 и вертолетах Ми-8Т, Ми-8МТВ-1), 10 кг (на самолетах Л-410, Ан-2, Ан-3, РС-6)

Ручная кладь: 5 кг

Red Wings

Багаж: 23 кг, кроме безбагажного тарифа «Лайт» на котором провоз багажа до 10 кг

Ручная кладь: 5 кг габариты не более 40х30х20 см (тариф «Лайт»), 10 кг габариты не более 55×40×20 см (тариф «Стандарт»), 10 кг габариты не более 55×40×20 см (тариф «Базовый»)

Россия

Багаж: 23 кг (эконом-класс), 32 кг (бизнес-класс). Габариты не более 158 см по сумме 3-х измерений.

Читайте также:
Расписание Пулково

Ручная кладь: до 5 кг (эконом-класс), до 10 кг (бизнес-класс). Габариты не более 55х40х20 см

Royal Flight

Багаж: 20 кг (1 место менее 203 см)

Ручная кладь: 5 кг (габариты не более 55х40х20 см)

РусЛайн

Багаж: 20 кг (кроме тарифа «Лайт» на котором бесплатный провоз багажа не более 10 кг)

Ручная кладь: 5 кг (габариты не более не более 55x40x20 см)

Северсталь

Багаж: 15 кг (эконом-класс), 30 кг (эконом-класс)

Ручная кладь: 5 кг (размеры не более 55х40х20 см)

Nordwind Airlines

Багаж: 15 кг (эконом-класс), 30 кг (бизнес-класс)

Ручная кладь: 8 кг (эконом-класс), 2 места по 8 кг (бизнес-класс)

Уральские Авиалинии

Багаж: до 10 кг (тариф «Промо»), до 23 кг (тарифы «Эконом»), 2 места весом по 32 кг (тарифы «Комфорт» и «Бизнес»)

Ручная кладь: 5 кг (эконом-класс), 2 места весом до 15 кг (бизнес-класс)

Хабаровские Авиалинии

Багаж: 10 кг

Ручная кладь: 5 кг

ЮВТ Аэро

Багаж: 10 кг

Ручная кладь: 5 кг

ЮТэйр

Багаж: 20 кг, кроме безбагажного тарифа «Минимум»

Ручная кладь: 5 кг размером не более 40×30×20 см

Якутия

Багаж: 3 места с общим весом до 20 кг (эконом-класс) кроме тарифов «Промо» и «Бюджетный», 3 места с общим весом до 40 кг (бизнес-класс)

Ручная кладь: 10 кг (эконом-класс), 15 кг (бизнес-класс)

Багаж: 20 кг (эконом-класс), 30 кг (бизнес-класс)

Ручная кладь: 5 кг (эконом-класс), 10 кг (бизнес-класс)

Что можно взять в салон самолета бесплатно

Кроме ручной клади есть вещи, которые пассажиры российских авиакомпаний имеют право брать на борт бесплатно. Список таких предметов приведен в правилах воздушных перевозок пассажиров и багажа ФАП-82 п.135. Авиакомпании не должны требовать деньги за перевозку из перечня данных вещей, но могут ограничивать их размер — это законно.

К вещам, которые можно провезти бесплатно, относятся:

  • Рюкзак, дамская сумка или портфель с вещами. Вес и габариты рюкзака устанавливает авиакомпания. Дамская сумка и портфель могут быть любого размера.
  • Букет цветов.
  • Верхняя одежда.
  • Детское питание для ребенка на время полета.
  • Костюм в портпледе.
  • Детская люлька, коляска, удерживающие системы для детей до двух лет, другие устройства, которые поместятся на багажной полке или под сиденьем.
  • Лекарства и диетическое питание на время полета. Например, молоко и молочные продукты, еда, приготовленная на пару без добавления соли и специй, безглютеновые продукты.
  • Складное кресло-коляска, костыли, трости, ходунки, роллаторы, которые использует пассажир. Они должны помещаться на багажной полке или под сиденьем. Если они не подойдут по габаритам, сотрудники аэропорта должны забрать такие предметы у трапа и бесплатно разместить в багажном отделении. После прилета пассажир сможет получить их обратно — тоже возле трапа.
  • Товары из магазинов дьюти-фри. Их нужно упаковать и запечатать в пластиковый пакет. Вес и габариты должны соответствовать требованиям перевозчика. Например, у «Аэрофлота» это один пакет по сумме трех измерений не более 115 см.

Таким образом, вы можете взять на борт сумку и вдобавок к ней, например, костюм в портпледе, букет цветов и пакет с покупками из дьюти-фри или детскую коляску, пальто и сумку с детским питанием.

Обратите внимание: по закону ноутбуки, фотоаппараты, телефоны, планшеты и любая другая техника не входят в список вещей, которые авиакомпания должна провозить бесплатно. Они считаются частью ручной клади, то есть их габариты должны соответствовать нормам, которые установил перевозчик.

Например, у авиакомпании Победа, на этот счет, есть строго регламентированное правило: вы можете взять с собой в самолет ноутбук или планшет без чехла ЛЮБОГО размера. Однако, чехол от ноутбука или планшета должен свободно поместиться в калибратор — в противном случае его придется сдать в багаж.

Обязательно проверяйте перед полетом сколько багажа и ручной клади включено в выбранный вами тариф. Как правило, в самые дешевые авиабилеты включен безбагажный тариф и жесткие ограничения по габаритам и весу провозимой в салоне ручной клади. Это делается для того, чтобы вы по необходимости докупили ту опцию, которая вам необходима (например: провоз ручной клади с увеличенными габаритами). Сравнить билеты на самолет по всем авиакомпаниям и найти подходящие поможет форма поиска расположенная ниже.

Стоимость упаковки и хранения багажа в аэропорту Внуково: правила провоза и регистрации в 2022 году

X. Перевозка багажа и ручной клади

(в ред. Приказа Минтранса России от 05.10.2017 N 409)

(см. текст в предыдущей редакции)

121. Багаж пассажира принимается к перевозке при его регистрации в аэропорту отправления, аэропорту трансфера, аэропорту остановки или другом пункте регистрации.

122. При заключении договора воздушной перевозки пассажира, предусматривающего норму бесплатного провоза багажа, пассажир воздушного судна имеет право провоза своего багажа в пределах установленной перевозчиком нормы без дополнительной платы (далее – норма бесплатного провоза багажа).

Норма бесплатного провоза багажа устанавливается перевозчиком и предусматривает количество мест и вес багажа на одного пассажира воздушного судна. При этом норма бесплатного провоза багажа, установленная перевозчиком, не может предусматривать менее десяти килограммов на одного пассажира воздушного судна.

(п. 122 в ред. Приказа Минтранса России от 05.10.2017 N 409)

(см. текст в предыдущей редакции)

123. При заключении пассажиром договора воздушной перевозки пассажира, предусматривающего норму бесплатного провоза багажа, перевозчик обязан принять к перевозке багаж в пределах нормы бесплатного провоза багажа.

Читайте также:
Как добраться из аэропорта Рима Фьюмичино до вокзала Термини в 2022 году: экспресс Леонардо и автобус

В случае заключения пассажиром договора воздушной перевозки пассажира, не предусматривающего норму бесплатного провоза багажа, перевозчик обязан принять к перевозке багаж, оплаченный пассажиром по установленному перевозчиком багажному тарифу.

(п. 123 в ред. Приказа Минтранса России от 05.10.2017 N 409)

(см. текст в предыдущей редакции)

124. Сверхнормативный багаж, негабаритный багаж и тяжеловесный багаж принимаются к перевозке только при наличии на воздушном судне свободной провозной емкости и при условии оплаты пассажиром провоза такого багажа, за исключением случаев, когда провоз такого багажа был согласован с перевозчиком и оплачен при бронировании, а также случаев перевозки кресел-колясок и иных вспомогательных устройств передвижения, используемых пассажиром из числа инвалидов и других лиц с ограничениями жизнедеятельности в соответствии с порядком предоставления пассажирам из числа инвалидов и других лиц с ограничениями жизнедеятельности услуг в аэропортах и на воздушных судах, предусмотренным пунктом 13 статьи 106.1 Федерального закона от 19 марта 1997 г. N 60-ФЗ “Воздушный кодекс Российской Федерации” (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 12, ст. 1383; 1999, N 28, ст. 3483; 2004, N 35, ст. 3607, N 45, ст. 4377; 2005, N 13, ст. 1078; 2006, N 30, ст. 3290, 3291; 2007, N 1 (ч. I), ст. 29, N 27, ст. 3213, N 46, ст. 5554, N 49, ст. 6075, N 50, ст. 6239, 6244, 6245; 2008, N 29 (ч. I), ст. 3418, N 30 (ч. II), ст. 3616; 2009, N 1, ст. 17, N 29, ст. 3616; 2010, N 30, ст. 4014; 2011, N 7, ст. 901, N 15, ст. 2019, 2023, 2024, N 30 (ч. I), ст. 4590, N 48, ст. 6733, N 50, ст. 7351; 2012, N 25, ст. 3268, N 31, ст. 4318, N 53 (ч. 1), ст. 7585; 2013, N 23, ст. 2882, N 27, ст. 3477; 2014, N 16, ст. 1830, ст. 1836, N 30 (ч. I), ст. 4254, N 42, ст. 5615; 2015, N 27, ст. 3957, N 29 (ч. I), ст. 4342, 4356, 4379, 4380; 2016, N 1 (ч. I), ст. 82).

(п. 124 в ред. Приказа Минтранса России от 15.02.2016 N 25)

(см. текст в предыдущей редакции)

125. Если пассажир предъявил к перевозке багаж весом и/или размером, и/или в количестве мест меньшим, чем им было забронировано и предварительно оплачено, разница в оплате перевозки между оплаченным и фактическим весом и/или размером, и/или количеством мест багажа подлежит возврату пассажиру.

(п. 125 в ред. Приказа Минтранса России от 05.10.2017 N 409)

(см. текст в предыдущей редакции)

126. Пассажир имеет право объявить ценность своего зарегистрированного багажа.

Ценность зарегистрированного багажа объявляется для каждого места багажа в отдельности.

За перевозку багажа с объявленной ценностью взимается плата, размер которой устанавливается перевозчиком.

Оплата перевозки багажа с объявленной ценностью удостоверяется ордером разных сборов или квитанцией для оплаты сверхнормативного багажа, в которой указываются пункты, между которыми пассажиром заявлена перевозка багажа с объявленной ценностью.

127. По просьбе пассажиров, следующих совместно с одной целью поездки в один и тот же аэропорт (пункт) назначения или аэропорт (пункт) остановки одним и тем же рейсом (члены семьи, лица, совместно путешествующие или следующие в командировку), и при заключении такими пассажирами договоров воздушной перевозки пассажира, предусматривающих норму бесплатного провоза багажа, перевозчик обязан объединить сумму норм бесплатного провоза багажа по весу каждого из пассажиров.

В случае заключения пассажирами, указанными в настоящем пункте, договоров воздушной перевозки пассажира, не предусматривающих норму бесплатного провоза багажа, и при условии оплаты такими пассажирами багажа по установленному перевозчиком багажному тарифу, перевозчик обязан по просьбе пассажиров объединить вес багажа, предусмотренный багажным тарифом.

Вес одного места объединенного багажа не должен превышать тридцати килограммов и принимается к перевозке без взимания дополнительной платы.

В случае если вес одного места объединенного багажа превышает тридцать килограммов, оплата такого багажа осуществляется в соответствии с пунктом 136 настоящих Правил.

Багаж подлежит оформлению на каждого пассажира индивидуально.

(п. 127 в ред. Приказа Минтранса России от 05.10.2017 N 409)

(см. текст в предыдущей редакции)

128. Каждое место зарегистрированного багажа должно иметь исправную упаковку, обеспечивающую его сохранность при перевозке и обработке и исключающую возможность причинения вреда пассажирам, членам экипажа, третьим лицам, повреждения воздушного судна, багажа других пассажиров или иного имущества.

Багаж, не соответствующий требованиям настоящего пункта, к перевозке не допускается.

129. Багаж, имеющий внешние повреждения, которые не влияют на его сохранность при перевозке и обработке и не могут причинить вред пассажирам, членам экипажа, третьим лицам, повредить воздушное судно, багаж других пассажиров или иное имущество, может быть принят к перевозке в качестве зарегистрированного багажа с согласия перевозчика. При этом наличие и вид повреждения подтверждаются подписью пассажира.

130. Пассажиру не рекомендуется вкладывать в свой зарегистрированный багаж хрупкие и скоропортящиеся предметы, денежные знаки, ювелирные изделия, драгоценные металлы, ценные бумаги и другие ценности, деловые документы, ключи и иные подобные предметы.

131. Вес одного места зарегистрированного багажа не должен превышать 50 килограммов, за исключением кресла-коляски, используемого пассажиром из числа инвалидов и других лиц с ограничениями жизнедеятельности.

(п. 131 в ред. Приказа Минтранса России от 15.02.2016 N 25)

(см. текст в предыдущей редакции)

132. Зарегистрированный багаж пассажира должен перевозиться на том же воздушном судне, на котором следует пассажир.

133. Пассажир воздушного судна имеет право провоза ручной клади в салоне воздушного судна в пределах установленной перевозчиком нормы без дополнительной платы (далее – норма бесплатного провоза ручной клади).

Читайте также:
Международные аэропорты Австрии в Вене, Зальцбурге и Инсбруке на карте страны

В качестве ручной клади принимаются вещи, не содержащие запрещенных к перевозке в салоне воздушного судна веществ и предметов, вес и габариты которых установлены перевозчиком и позволяют безопасно разместить их в салоне воздушного судна.

Норма бесплатного провоза ручной клади, установленная перевозчиком, не может быть менее пяти килограммов на одного пассажира.

Ручная кладь, превышающая по весу и/или габаритам установленную перевозчиком норму бесплатного провоза ручной клади, сдается пассажиром в багаж в соответствии с условиями заключенного договора воздушной перевозки пассажира.

(п. 133 в ред. Приказа Минтранса России от 05.10.2017 N 409)

(см. текст в предыдущей редакции)

134. Пассажир обязан заботиться о сохранности ручной клади и вещей, указанных в пункте 135 настоящих Правил, перевозимых в салоне воздушного судна. Пассажир при выходе обязан забрать с собой размещенные на борту воздушного судна ручную кладь и вещи, указанные в пункте 135 настоящих Правил.

135. В качестве ручной клади сверх нормы, установленной перевозчиком в соответствии с пунктом 133 настоящих Правил, и без взимания дополнительной платы пассажир имеет право провозить следующие вещи:

рюкзак, вес и габариты которого установлены правилами перевозчика, или дамскую сумку, или портфель с вложенными в рюкзак, или сумку, или портфель вещами;

детское питание для ребенка на время полета;

костюм в портпледе;

устройство для переноса ребенка (детскую люльку, удерживающие системы (устройства) для детей до двух лет, детскую коляску и другие устройства) при перевозке ребенка, габариты которых установлены правилами перевозчика, и позволяют безопасно разместить их в салоне воздушного судна на полке над пассажирским сидением либо под сидением впереди стоящего пассажирского сидения;

лекарственные препараты, специальные диетические потребности в количестве, необходимом на время полета;

костыли, трости, ходунки, роллаторы, складное кресло-коляску, используемые пассажиром и имеющие габариты, позволяющие безопасно разместить их в салоне воздушного судна на полке над пассажирским сидением либо под сидением впереди стоящего пассажирского сидения;

товары, приобретенные в магазинах беспошлинной торговли в аэропорту, упакованные в запечатанный (опломбированный) пластиковый пакет, вес и габариты которых установлены правилами перевозчика.

(п. 135 в ред. Приказа Минтранса России от 05.10.2017 N 409)

(см. текст в предыдущей редакции)

136. Перевозка негабаритного багажа, тяжеловесного багажа, служебных собак, комнатных животных и птиц оплачивается исходя из его (их) фактического веса, габаритов и количества мест по установленным перевозчиком багажным тарифам независимо от других вещей пассажира, перевозимых в качестве зарегистрированного багажа, за исключением собаки-проводника, следующей с пассажиром, лишенным зрения, кресла-коляски, костылей, трости, ходунков, роллаторов, используемых пассажиром из числа инвалидов и других лиц с ограничениями жизнедеятельности, а также детской коляски, используемой пассажиром, имеющих габариты, не позволяющие безопасно разместить ее (их) в салоне воздушного судна на полке над пассажирским сидением либо под сидением впереди стоящего пассажирского сидения, и перевозимых без взимания дополнительной платы.

При перевозке сверхнормативного багажа в случае заключения пассажиром договора воздушной перевозки пассажира, предусматривающего норму бесплатного провоза багажа, разница между установленной нормой бесплатного провоза багажа и весом мест багажа, предъявленного к перевозке, оплачивается по установленным перевозчиком багажным тарифам.

При перевозке сверхнормативного багажа в случае заключения пассажиром договора воздушной перевозки пассажира, не предусматривающего норму бесплатного провоза багажа, перевозка такого багажа оплачивается по установленным перевозчиком багажным тарифам.

(п. 136 в ред. Приказа Минтранса России от 05.10.2017 N 409)

(см. текст в предыдущей редакции)

137. При вынужденном понижении класса обслуживания пассажир имеет право перевозки багажа по норме бесплатного провоза багажа, установленной для оплаченного класса обслуживания.

(в ред. Приказа Минтранса России от 25.10.2010 N 231)

(см. текст в предыдущей редакции)

138. Не допускается к перевозке багаж, вес, количество мест, размер, упаковка или содержимое которого не соответствуют требованиям международных договоров Российской Федерации, настоящих Правил, иных нормативных правовых актов Российской Федерации, законодательства страны, на территорию, с территории или через территорию которой осуществляется перевозка багажа, или правил перевозчика.

139. С момента сдачи зарегистрированного багажа к перевозке и до момента его выдачи доступ пассажира к зарегистрированному багажу запрещается, кроме случаев проведения его идентификации или дополнительного досмотра соответствующими уполномоченными службами.

140. Не допускаются к перевозке воздушным транспортом в качестве багажа предметы, которые могут причинить вред воздушному судну, лицам или имуществу, находящимся на борту воздушного судна, животные и птицы (за исключением комнатных животных (птиц) и служебных собак), насекомые, рыбопосадочный материал, пресмыкающиеся, грызуны, подопытные и больные животные, а также предметы и вещества, воздушная перевозка которых в качестве багажа запрещена законодательством Российской Федерации, международными договорами Российской Федерации, а также законодательством страны, на территорию, с территории или через территорию которой осуществляется перевозка.

(в ред. Приказа Минтранса России от 02.04.2012 N 88)

Что кроме ручной клади пассажир может взять в салон самолета бесплатно?

Планирую лететь «Победой» и знаю, что у авиакомпании жесткие требования к багажу: надо, чтобы все помещалось в калибратор. Но я слышала, что есть вещи, которые пассажиры могут провозить на борту сверх нормы. Например, цветы или верхнюю одежду. И вроде как размеры таких вещей авиакомпания ограничить не вправе. Правда ли это?

Читайте также:
Как добраться и доехать из аэропорта Храброво в город Калининград

Вы правы: помимо ручной клади есть вещи, которые пассажиры российских авиакомпаний имеют право брать на борт бесплатно. Список таких предметов приведен в правилах воздушных перевозок пассажиров и багажа. Авиакомпании не должны требовать деньги за их перевозку, но к сожалению, иногда это делают. Расскажу подробнее.

Что авиакомпания должна провозить бесплатно

Пассажиры российских авиакомпаний имеют право провозить некоторые вещи в ручной клади сверх нормы и без доплаты. Перевозчик может ограничивать их размер — это законно.

К вещам, которые можно провезти бесплатно, относятся:

  1. Рюкзак, дамская сумка или портфель с вещами. Вес и габариты рюкзака устанавливает перевозчик. Дамская сумка и портфель могут быть любого размера.
  2. Букет цветов.
  3. Верхняя одежда.
  4. Детское питание для ребенка на время полета.
  5. Костюм в портпледе.
  6. Детская люлька, коляска, удерживающие системы для детей до двух лет, другие устройства, которые поместятся на багажной полке или под сиденьем.
  7. Лекарства и диетическое питание на время полета. Например, молоко и молочные продукты, еда, приготовленная на пару без добавления соли и специй, безглютеновые продукты.
  8. Складное кресло-коляска, костыли, трости, ходунки, роллаторы, которые использует пассажир. Они должны помещаться на багажной полке или под сиденьем. Если они не подойдут по габаритам, сотрудники аэропорта должны забрать такие предметы у трапа и бесплатно разместить в багажном отделении. После прилета пассажир сможет получить их обратно — тоже возле трапа.
  9. Товары из магазинов дьюти-фри. Их нужно упаковать и запечатать в пластиковый пакет. Вес и габариты должны соответствовать требованиям перевозчика. Например, у «Аэрофлота» это один пакет по сумме трех измерений не более 115 см.

Как победить выгорание

Таким образом, вы можете взять на борт сумку и вдобавок к ней, например, костюм в портпледе, букет цветов и пакет с покупками из дьюти-фри или детскую коляску, пальто и сумку с детским питанием.

По закону ноутбуки, фотоаппараты, телефоны, планшеты и любая другая техника не входят в список вещей, которые авиакомпания должна провозить бесплатно. Они считаются частью ручной клади, то есть их габариты должны соответствовать нормам, которые установил перевозчик.

Если техника хрупкая и требует особых мер предосторожности во время перевозки, пассажир может договориться с авиакомпанией. Тогда аппаратуру провезут в специальном отсеке, а если его нет — на отдельном пассажирском месте. Тарифы за эту услугу устанавливает перевозчик. Например, «Аэрофлот» в таких случаях просит оплатить дополнительный билет.

Что разрешает провозить «Победа»

В 2018 году «Победа» подала иск в суд, чтобы признать пункт 135 федеральных авиационных правил частично недействующим. Авиакомпания хотела запретить пассажирам брать на борт бесплатно дополнительные вещи, кроме ограниченной по габаритам ручной клади: дамскую сумку, портфель, портплед с костюмом, букет цветов, верхнюю одежду и рюкзак. Представители перевозчика даже принесли в суд калибратор — специальный ящик с крышкой, в который перед полетом сотрудники просят пассажиров положить сумки, чтобы измерить их размер. Если ручная кладь не помещается в калибратор, клиентов просят сдать ее в багаж за доплату.

Представители «Победы» пытались доказать, что невозможно разместить дополнительные вещи в салоне лоукостера так, чтобы не нарушить требования безопасности. Они говорили, что кресла в салоне стоят вплотную, поэтому под ними нет места для вещей. А цветы, по мнению авиакомпании, — сильный аллерген, и перевозить их в салоне нельзя.

Но суд отказал компании в иске, поэтому теперь «Победа» предлагает пассажирам два варианта провоза ручной клади на выбор:

  1. максимальные габариты всех предметов ручной клади не должны превышать 36 × 30 × 27 см. По количеству и весу вещей ограничений нет, но все они должны свободно помещаться в калибратор в аэропорту. Дополнительно пассажиру разрешают взять в салон ноутбук или планшет без специального чехла и зонт-трость;
  2. альтернативные правила провоза ручной клади разрешают взять в салон сразу несколько вещей: одно место ручной клади с габаритами до 4 × 36 × 30 см и предметы из списка из федеральных авиационных правил, который мы привели выше. При этом «Победа» установила свои требования к размерам некоторых вещей из списка. Например, рюкзак должен быть по габаритам 36 × 30 × 23 см, а товары из дьюти-фри — максимум 10 × 10 × 5 см. Если пассажир пользуется альтернативными правилами, помещать вещи в калибратор не нужно.

Апелляционное определение ВС РФ от 20.11.2018 № АЛЛ 18-475 PDF, 900 КБ

Что говорят суды о провозе ручной клади

Периодически между авиакомпаниями и пассажирами все равно возникают конфликты по поводу бесплатного провоза ручной клади. Некоторые даже доходят до суда.

Так, жительница Башкирии взыскала с авиакомпании компенсацию морального вреда. Она летела из Тюмени в Москву. Ее рюкзак взвесили в аэропорту — он потянул на 6 кг. Это больше нормы, установленной для ручной клади: авиакомпания разрешала брать на борт рюкзак весом только 5 кг. Женщина вытащила из рюкзака сумку с ноутбуком. Рюкзак стал весить всего 2 кг. Пассажирка хотела, чтобы его оформили как ручную кладь, а сумку она намеревалась пронести на борт как сверхнормативную ручную кладь по правилам, установленным пунктом 135 ФАП-82. Но сотрудники перевозчика сказали, что ноутбук в отдельной сумке — это ручная кладь, а значит, рюкзак уже не может быть ручной кладью.

Читайте также:
Аэропорт Даболим на Гоа: онлайн-табло прилет и вылета, как добраться до города

Пассажирке не пришлось ничего оплачивать, потому что у нее был тариф с бесплатным багажом весом до 23 кг. Но женщина потратила время на получение багажа и опоздала на деловую встречу, поэтому она решила получить с авиакомпании компенсацию морального вреда в размере 600 000 Р .

Суд сказал, что авиакомпания действительно нарушила требования закона о сверхнормативной ручной клади: рюкзак надо было оформить как ручную кладь, а сумку пассажирка имела право взять на борт бесплатно в дополнение к нему. Но женщине присудили всего 4500 Р : 3000 Р в качестве компенсации морального вреда и 1500 Р штрафа, который взыскали с перевозчика.

А вот жительницы Омска не смогли доказать, что авиакомпания «Победа» нарушила их права. Женщины летели из Москвы в Омск и хотели взять на борт в качестве ручной клади рюкзак, сумку, два пакета и календарь. Сотрудники авиакомпании решили, что пассажирки не смогут воспользоваться альтернативными правилами провоза багажа: у них был большой рюкзак и вещи, которые не входили в перечень из пункта 135 ФАП-82 . Пассажирки попытались поместить все в калибратор, но у них не получилось это сделать. Перевозчик подтвердил это фотографиями, на которых было видно, как одна из пассажирок ногами утрамбовывала ручную кладь в калибратор, рядом с которым лежали пакеты, рюкзак и календарь.

Женщинам предложили сдать вещи в багаж и заплатить за это. Но пассажирки багаж не оплатили, из-за чего не попали на рейс.

В суде женщины хотели взыскать с авиакомпании расходы на новые билеты, проезд из аэропорта на такси, проживание в гостинице, штраф, неустойку и компенсацию морального вреда — по 31 276,5 Р . Но суды двух инстанций сказали, что, поскольку размеры ручной клади превышали установленную перевозчиком норму, истцам обоснованно было предложено сдать ручную кладь в багаж. В исковых требованиях омичкам отказали.

Скорее всего, проблем бы не возникло, если бы пассажирки взяли с собой в качестве ручной клади коробки габаритами 4 × 36 × 30 см, а вместо рюкзака — дамские сумки. Тогда сумки считались бы сверхнормативным багажом, который по правилам можно брать в салон и не помещать в калибратор.

Как быть, если сотрудники авиакомпании заставляют сдавать ручную кладь в багаж

Сотрудники авиакомпаний не всегда выполняют федеральные авиационные правила: они могут попросить пассажира сдать в багаж что-то из вещей, которые он имеет право провозить бесплатно. Тогда клиент окажется перед выбором: уступить незаконному требованию или не попасть на рейс.

Такая ситуация произошла с мужчиной из Владимирской области в кресле-коляске. Сотрудники «Аэрофлота» заставили пассажира сдать кресло в багаж, хотя по правилам он мог взять его в салон самолета. Когда мужчина прилетел на место, оказалось, что кресло сломано: рама повреждена, поэтому пользоваться им нельзя.

Сотрудники авиакомпании не предложили пассажиру замену на время починки коляски, поэтому мужчине пришлось купить новую коляску в аэропорту. Он потребовал, чтобы перевозчик компенсировал ему расходы. «Аэрофлот» отказался, и пассажир пошел в суд. Суд сказал, что пассажир имел право взять кресло-коляску в салон, но ему не дали этого сделать. В итоге с авиакомпании взыскали в пользу истца стоимость ремонта, покупки нового кресла, неустойку, компенсацию морального вреда и штраф за нарушение прав потребителя.

Чаще всего пассажиры подчиняются требованиям сотрудников авиакомпании и сдают вещи в багаж за доплату, даже если эти требования неправомерны. Ведь если они откажутся, их не пустят на борт. Чтобы вернуть деньги, после полета придется обратиться в суд. Но так мало кто поступает: слишком малы суммы, которые можно потребовать обратно, даже с учетом штрафа и компенсации морального вреда.

Например, авиакомпания потребовала, чтобы пассажир сдал в багаж рюкзак и доплатил за его провоз 2000 Р . Если клиент обратится в суд, он может вернуть 2000 Р и еще примерно 2000—4000 Р сверху: компенсацию морального вреда в размере 1000—3000 Р и штраф за неисполнение требований потребителя в добровольном порядке — 50% от положенной к уплате суммы, то есть в нашем примере всего 1000 Р .

Так было в деле жителя Свердловской области. Пассажир собирался взять в салон портфель с документами и вещами. Но сотрудники авиакомпании сказали, что портфель больше по габаритам, чем разрешает перевозчик, и его нужно сдать в багаж. За провоз багажа мужчина доплатил 2000 Р .

Пассажир пошел в суд и потребовал, чтобы ему вернули 2000 Р , заплатили штраф и 5000 Р компенсации морального вреда. Мировой судья истцу отказал. А вот суд второй инстанции сказал, что авиакомпания была неправа. В пункте 135 ФАП-82 сказано, что пассажир имеет право провезти сверх норм ручной клади, установленных перевозчиком, сумку или портфель. При этом правила не регламентируют габариты этих вещей, а значит, перевозчик не может ограничивать их размер. Поэтому апелляционный суд решение мирового судьи отменил и сказал, что пассажиру надо вернуть 2000 Р , заплатить компенсацию морального вреда в размере 2000 Р и штраф 1000 Р .

Если сотрудники авиакомпании требуют сдать в багаж вещи, которые можно провозить в салоне бесплатно, попробуйте пригрозить им судом и сразу начать записывать препирательства на видео. Возможно, это приведет работников в чувство. Если нет, обращайтесь в суд и используйте отснятые материалы как доказательство вашей правоты.

Читайте также:
Трансфер и такси в аэропорт Жуковский из Москвы, Домодедово, Шереметьево и Внуково

Если бы судебная практика оценивала моральный вред более весомыми суммами, авиакомпании, возможно, относились бы к пассажирам бережнее и тщательнее соблюдали законы. Но пока большинство пассажиров не готовы отстаивать свои права, потому что суммы компенсаций слишком маленькие. Люди не хотят тратить время и силы на походы по судам ради пары тысяч рублей.

Что делать? Читатели спрашивают — эксперты Т⁠—⁠Ж отвечают

Перевозка багажа

Норма бесплатного провоза багажа и ручной клади на регулярных рейсах

Класс обслуживания Бренд Ручная кладь Багаж
Эконом Лайт
Оптимум 1 место до 10 кг,
габариты: 40х30х20см
1 место до 20 кг
не более 203 см
Премиум 1 место до 10 кг,
габариты: 55х40х20см
1 место до 20 кг
не более 203 см
Комфорт Оптимум 1 место до 10 кг,
габариты: 55х40х20см
1 место до 30 кг
не более 203 см
Премиум 1 место до 10 кг,
габариты: 55х40х20см
2 места по 30 кг
не более 203 см

Норма бесплатного провоза багажа и ручной клади на регулярных рейсах
для билетов, приобретенных до 13 января 2022 г.
Можете ознакомиться здесь.

Норма бесплатного провоза багажа и ручной клади для чартерных направлений

Класс обслуживания Ручная кладь
1 место 40x30x20=90 см
Багаж
1 место менее 203 см
Экономический 1 место до 10 кг 1 место до 10 кг
Бизнес 1 место до 30 кг

Пассажир обязан предъявить на стойке регистрации в аэропорту для взвешивания весь багаж, ручную кладь, рюкзак, детскую коляску, для получения бирки на «Ручная кладь» или «Зарегистрированный багаж».

В случае отказа пассажира оплатить провоз сверхнормативного багажа в размере и на условиях, которые предусмотрены договором воздушной перевозки пассажира, ООО «Авиакомпания Икар» вправе отказать такому пассажиру в перевозке.

На отдельных направлениях и для отдельных тарифов могут быть исключения из стандартных условий бесплатной нормы провоза багажа. Пассажир будет уведомлен о них при бронировании перевозки.

Нормы бесплатного провоза багажа и ручной клади распространяются на:

  • взрослых пассажиров
  • детей от 2 до 12 лет
  • детей до 2 лет с предоставлением места

Для детей в возрасте до 2-х лет следующих без предоставления отдельного места разрешена бесплатная норма провоза:

  • багажа – 1 место весом не более 10 кг и суммой трех измерений не более 203 см, кроме тарифа «Лайт»
  • ручная кладь (только для тарифа «Лайт») – 1 место весом не более 10 кг

Согласно концепции багажных мест, действующей в авиакомпании, перевозимый при пассажирах багаж регистрируется на каждого пассажира отдельно. В случае перевозки пассажиров следующих вместе, что пассажиры могут подтвердить документально, допускается объединение, но при условии, что каждое место не превышает установленные тарифом нормы.

Норма бесплатного провоза багажа и ручной клади не распространяется на:

  • вещи пассажира, независимо от их наименования и назначения, габариты которых в упакованном виде превышают 203 см (суммарный размер трех измерений каждого из предметов багажа), такой багаж считается негабаритным
  • ручную кладь масса и размеры по сумме трех измерений и каждого измерения в частности превышают установленную тарифом норму
  • вещи пассажира, независимо от их наименования и назначения, массой одного места более 30 кг, но менее 50 кг, такой багаж считается тяжеловесным. Багаж большего веса оформляется и перевозится в качестве груза
  • комнатных животных (птиц), служебных собак и пищу для животного, за исключением собак-проводников, сопровождающих пассажиров, лишенных зрения

Перевозка выше указанного багажа оплачивается по опубликованным багажным тарифам, независимо от других вещей пассажира, перевозимых в качестве багажа.

Государственный язык Бельгии

Королевство Бельгия входит в число самых небольших государств Европы. Его площадь составляет всего 30 с половиной тысяч квадратных километров. Однако эта небольшая страна очень богата и необычна в плане культуры. Недаром королевство привлекает миллионы туристов каждый год. Здесь соединены культуры северной Фламандии и южной Валлонии. Северная и южная часть различаются не только культурными особенностями, но и, прежде всего, языками. Поэтому ответ на вопрос: “На каком языке говорят в Бельгии?” на самом деле не так прост, как кажется.

Три региона Бельгии

Бельгия включает в себя три региона: Фламандский регион (Фландрия) на севере; Валлонский регион (Валлония) в южной части; Брюссельский столичный регион – можно сказать, в центре.

Вместе с тем, в стране существует три языковых сообщества:

  • Фламандское сообщество. Сюда относятся жители Фландрии и некоторые из жителей Брюссельского региона.
  • Французское сообщество. К нему относится население Валлонии и часть населения Брюссельского региона.
  • Немецкоязычное сообщество. Самое маленькое из трех, к нему относится часть провинции Льеж в Валлонском регионе.

Как видите, официальных языков в Бельгии целых три – французский, нидерландский и немецкий. Это действительно необычно.

Давайте поговорим о каждом из регионов подробнее. Ведь без этого нам не удастся понять ситуацию с государственными языками в Бельгии.

Фландрия

Фландрия включает в себя пять провинций, которые схожи по размеру и численности населения.

Здесь в настоящий момент проживает большая часть населения королевства Бельгия – около 6,5 миллионов человек. В основном это фламандцы, по происхождению германский народ. Предки фламандцев – франки – появились на этих землях еще в V-VIII веках.

Не так давно, в 1960-х годах, регион стал автономным субъектом федерации. Соответственно, он обладает своим бюджетом, парламентом и правительством.

Официальный язык здесь один – нидерландский. В нем есть отличия от стандартного нидерландского – например, диалектизмы и некоторые различия в грамматике. В данном регионе достаточно много иммигрантов, и, надо сказать, постоянно растет число франкоязычного меньшинства.

Валлония

Валлония — это субъект федерации, включающий в себя пять южных провинций. Официальным языком здесь является французский. Конечно, он несколько отличается от классической версии французского и имеет свои особенности. Это по-настоящему заметно в устной речи, тогда как письменная форма очень близка к парижскому варианту.

В регионе проживает более 3 миллионов человек. Большинство из них – валлоны, говорящие на французском. А в одной из провинций под названием Льеж находится немецкоязычное сообщество, но о нем мы поговорим чуть позже.

Любопытно, что в быту население Валлонии может использовать шампанский, лоренский, пикардский и валлонский языки. Раньше они считались диалектами французского, но в конце ХХ века их признали региональными языками.

Одна из провинций Валлонии называется Люксембург – так же, как и граничащее с ним маленькое европейское государство. Здесь, помимо французского, в ходу люксембургский язык.

Брюссельский столичный регион

Данный регион также является субъектом федерации. После того, как закончилась Вторая мировая война, Брюссель стал одним из самых важных центров мировой политики. На сегодняшний день он носит гордое звание столицы Европейского союза, также здесь находится штаб-квартира НАТО. Брюссель можно по праву назвать центром притяжения для множества международных организаций.

Исторически Брюссель был нидерландоязычным. Но в XIX веке ситуация начала меняться. Сейчас на территории Брюсселя более всего распространен французский язык. Однако официальными здесь являются оба языка – и нидерландский, и французский.

Двуязычие стало одной из интересных особенностей этого региона. Все, что относится к официальным публикациям, выходит здесь на двух языках – нидерландском и французском, то же самое относится к большей части рекламы. Помимо этого, все названия улиц, станций метро и т. д. имеют названия на обоих языках. На табличках и указателях можно прочитать оба варианта названия. В метро остановки объявляются также на двух языках.

Немецкоязычное сообщество Бельгии

Самое небольшое из языковых сообществ в королевстве Бельгия – это немецкоязычное. Здесь живут чуть более 70 тысяч человек, большая часть которых говорят на немецком языке.

Как уже говорилось ранее, данное сообщество располагается в провинции Льеж Валлонского региона. В столице провинции находится парламент и правительство сообщества.

Почти для всех, кто проживает на территории сообщества, немецкий язык является родным. Поэтому в основном здесь используется именно он. Однако в некоторых случаях при ведении административных дел разрешается и использование французского.

Территория современного немецкоязычного сообщества — это часть Восточных Кантонов. Почти до конца XVIII века они были независимыми, но в 1795 году их аннексировала республиканская Франция. А 1815 году согласно решению Венского конгресса эти земли были переданы Пруссии.

Во время Второй мировой войны данная территория была захвачена Германией и включена в состав Третьего рейха. После завершения войны эти территории вновь вернулись к Бельгии: Восточные Кантоны перешли от Германии в качестве компенсации.

Прошли десятки лет. В настоящее время многие из местных, в особенности молодежь, уже не воспринимают себя как немцев. Они считают себя бельгийцами.

Противоречия языковых сообществ

Неудивительно, что тема языков постоянно обсуждается в королевстве. Даже сейчас, когда в стране официально выделены три сообщества, споры на тему национальных языков Бельгии не утихают.

Несмотря на периодические противоречия, многие жители Бельгии говорят на всех трех языках (или как минимум на французском и нидерландском).

А как насчет других языков?

Бельгия – очень популярная страна для туристов (ежегодно ее посещает несколько миллионов человек). И, к их радости, почти все население здесь хорошо говорит по-английски. Поэтому, отправляясь в эти места, совсем необязательно задумываться о том, какой язык в Бельгии основной.

Также английский является основным языком иммигрантов, проживающих в этой стране.

На каком языке говорят в Бельгии

Пожалуй, для многих туристов одним из важнейших будет вопрос, какой государственный язык в Бельгии.

Три официальных государственных языка

Несмотря на небольшую территорию, в этом Королевстве 3 официальных государственных языка. Кроме того, коренное население Бельгии использует большое количество других языков и диалектов.

Бельгия — европейская страна. Ее история неотделима от истории Европы в целом. С давних пор эту территорию населяли люди — носители различных языков и культурных традиций. Их потомки до сих пор живут здесь. Они стараются сохранять древнее наследие.

Язык для любой нации является средством общения и не только. Это символ самоопределения. В Бельгии много различных сообществ. Гости, приезжающие сюда в наше время, чаще всего на улицах слышат французскую речь. Вторым государственным языком является нидерландский. Кроме того, многие здесь разговаривают по-немецки и по-английски.

Для удобства все вывески, указатели и путеводители пишутся сразу на двух или нескольких языках. Поэтому заблудиться здесь не получится. Но при общении с местным населением могут возникнуть проблемы. Иногда хорошо слышно, что человек говорит, например, по-английски, но разобрать что-то можно с трудом. Причина в своеобразном произношении, которое характерно для того или иного диалекта.

Содружество наций

Своеобразие народов, проживающих в этой небольшой стране, выражается не только в произношении. Каждое сообщество имеет свои национальные блюда или сорта пива. Однако чаще всего отличаются они всего лишь названием, которое меняется в зависимости от того, в какой местности вы решите попробовать традиционное блюдо или напиток.

Брюссель, столица государства, имеет свой столичный округ. Исторически сложилось так, что Бельгия поделена на 2 большие части: Валлонию и Фландрию.

Валлония и Фландрия

Каждая из них разделена на провинции. Нетрудно догадаться, что обе имеют свой язык и диалекты. Валлонский регион в основном франкоязычный. Во Фландрии говорят на нидерландском языке. А вот столичный округ часто использует в общении французский и немецкий языки.

Ситуация, которая сегодня существует в Бельгии с государственными языками, появилась не сразу. По статистике франкоязычное население составляет только около 40%. Большинство жителей — это фламандцы. Но долгое время государственным языком считался французский, и все официальные документы, включая конституцию, тоже были написаны по-французски. Это и стало причиной антагонизма внутри страны.

Фламандцы для повседневного общения всегда пользовались фламандским и нидерландским языками. Нельзя сказать, что все было благополучно, когда они общались с франкоговорящими соотечественниками. Спорили в сообществах много и часто. Коренные жители страны чувствовали себя людьми второго сорта.

Язык фламандцев со временем под влиянием бельгийской культуры, образования и других факторов все больше становился похожим на набор различных диалектов. Потребовалось немало усилий, чтобы привести его в соответствие с литературными нормами нидерландского языка.

Фламандский совет по культуре принял решение о том, что язык должен быть единым, и первенство отдали нидерландскому. Случилось это в 1973 году. А в 1980 году именно нидерландский язык стал одним из государственных языков Бельгии.

В восточной части страны жители используют немецкий язык. Это небольшой процент населения. Конечно, они понимают своих соседей из других провинций, но все телепередачи, газеты и радиопередачи выходят исключительно на немецком языке.

Как быть туристу

Для посещающих эту европейскую страну туристов споры филологов могут оказаться сложными и неинтересными. Для них важно увидеть культурные шедевры, оставленные здесь еще древними римлянами и варварами. В Бельгии, как и в любом государстве Европы, есть достопримечательности от эпохи Средневековья и до наших дней.

Для того чтобы ориентироваться было удобно, названия остановок, отелей, магазинов и дорожные указатели написаны на нескольких языках.

Если интересно познакомиться именно с местным населением и оценить уникальность традиционной культуры, нужно знать, что кроме европейских народов здесь проживают и бельгийские цыгане. Их называют ениши и мануши. Первые числятся франкоязычными. Стиль общения манушей считают похожим на швейцарский диалект немецкого языка.

В целом, для посещения страны достаточно понимать язык международного общения — английский. Каждый бельгиец изучает его, начиная с младших классов школы. Весь персонал, обслуживающий туристов, и просто продавцы в магазинах тоже говорят по-английски. Для Королевства Бельгии это давно стало являться нормой.

Языки Бельгии – Languages of Belgium

  • v
  • т
  • е

Королевство Бельгии три официальных языка: голландский , французский и немецкий . Также говорят на ряде неофициальных языков и диалектов меньшинств.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 Официальные языки
    • 1.1 Правовой статус
    • 1.2 голландский
    • 1,3 французский
    • 1.4 Немецкий
  • 2 Использование
  • 3 Многоязычие
  • 4 Неофициальные языки
    • 4.1 Романтика
      • 4.1.1 Валлония
      • 4.1.2 Пикард
      • 4.1.3 Шампенуа
      • 4.1.4 Лоррен
    • 4,2 германский
      • 4.2.1 Фламандский
      • 4.2.2 Лимбургский
      • 4.2.3 Низкая диета
      • 4.2.4 люксембургский
      • 4.2.5 Маролы
      • 4.2.6 Идиш
    • 4.3 Языки жестов
      • 4.3.1 LSFB
      • 4.3.2 VGT
      • 4.3.3 DGS
    • 4.4 индоарийский
    • 4.5 Основные иностранные языки
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Сноска
  • 8 Внешние ссылки

Официальные языки

Легальное положение

Конституция Бельгийская гарантирует, поскольку независимость страны, свобода языка в частной сфере. В статье 30 уточняется, что «использование языков, на которых говорят в Бельгии, является необязательным; только закон может принимать решения по этому вопросу и только в отношении действий государственных органов и юридических вопросов». Для этих государственных органов существует обширное языковое законодательство, касающееся голландского, французского и немецкого языков , хотя в Конституции Бельгии прямо не упоминается, какие языки имеют официальный статус. Статья 4 делит страну на языковые области, которые составляют основу федеральной структуры : «В Бельгии четыре языковых области: франкоговорящая область, голландскоязычная область, двуязычная область Брюссельской столицы и немецкоязычная область. . “

До того, как в конце 20-го века были постепенно введены федеральная структура и языковое законодательство, французский язык был, как правило, единственным языком, используемым государственными органами. Например, голландская версия Конституции имеет равный статус с оригинальной французской только с 1967 года, а немецкая версия – с 1991 года.

Примерно 59% жителей Бельгии принадлежат к фламандскому сообществу, 40% – к французскому сообществу и 1% – к немецкоговорящему сообществу. Эти цифры, относящиеся к официальным бельгийским языкам, включают неизвестное количество иммигрантов и их детей, которые могут говорить на иностранном языке в качестве основного, и бельгийских региональных мигрантов, которые, вероятно, в значительной степени уравновешивают друг друга для носителей французского и голландского языков. Большое франкоговорящее население живет вокруг Брюсселя, во Фландрии и по географии считается частью фламандского сообщества. Хотя стандартная форма голландского языка, используемая в Бельгии, почти идентична той, на которой говорят в Нидерландах, и на различных диалектах за границей, ее часто в просторечии называют « фламандским ».

Голландский

Голландский – наиболее распространенный основной язык Бельгии и официальный язык Фламандского сообщества и Фламандского региона (присоединенного к Фландрии ). Наряду с французским, он является официальным языком Брюссельского столичного региона . Основными голландскими диалектами, на которых говорят в Бельгии, являются брабантский , западно-фламандский , восточно-фламандский и лимбургский . На всех этих языках также говорят через границу в Нидерландах, а также говорят на западно-фламандском языке во французской Фландрии . Как и в английском, фламандские диалекты заимствовали больше французской и другой романской лексики благодаря взаимному культурному обмену на протяжении всей истории по сравнению с другими голландскими диалектами. Таким образом, они не всегда легко понятны для говорящих на голландском языке за пределами Фландрии. Тем не менее лингвисты считают их разновидностями голландского языка. Слова, которые являются уникальными для бельгийского голландского языка, называются бельгицизмами (как и слова, используемые в основном в бельгийском французском ). Оригинальные Брабантские диалекты в Брюсселе был очень сильное влияние французского. В настоящее время на нем говорит меньшинство в столичном регионе, поскольку основной язык большинства жителей изменился во время францификации Брюсселя .

французкий язык

Вторым по распространенности основным (бельгийским) языком, на котором родным языком пользуется примерно треть населения, является французский. Это официальный язык Французского сообщества (которое, как и Фламандское сообщество, является политическим образованием), доминирующего языка в Валлонии (также имеющей небольшое немецкоязычное сообщество ), а также в Брюссельском столичном регионе . Почти все жители столичного региона говорят на французском как на основном языке (50%) или как лингва-франка (45%). Многие фламандцы также говорят на французском как на втором языке. Бельгийский французский во многих отношениях идентичен стандартному парижскому французскому, но отличается в некоторых аспектах лексики, произношения и семантики.

Немецкий

Немецкий язык является наименее распространенным официальным языком в Бельгии, на нем говорят менее 1% населения. Немецкоязычное сообщество Бельгии чисел 77000, проживающий в районе Бельгии , который был передан в бывшей Германской империи в рамках Версальского договора , который заключен в Первой мировой войне . В 1940 году нацистская Германия повторно аннексировала регион после вторжения в Бельгию во время Второй мировой войны ; после войны был возвращен Бельгии.

Использовать

В национальной политике политики могут свободно говорить на любом из трех официальных языков. В свою очередь, парламент Бельгии обеспечивает синхронный перевод для тех, кому он нужен для помощи в общении.

Образование обеспечивают сообщества, голландский – во фламандском (Фландрия и Брюссель), французский – во французском ( Валлония и Брюссель), немецкий – в немецкоязычном сообществе . В бюджетных школах запрещено обучение на других языках, за исключением предметов на иностранном языке. Однако английский язык все чаще используется в высшем образовании.

Кроме того, вся официальная переписка и общение с правительством (например, налоговые документы, местная политика, запросы на удостоверение личности / паспорта, разрешения на строительство и т. Д.) Должны вестись на официальном языке региона или сообщества. Жителям нескольких муниципалитетов предоставлено исключение из этих правил.

Многоязычие

В 2006 году Католический университет Лувена , крупнейший франкоязычный университет страны, опубликовал отчет с введением (переведенным):

Этот выпуск, касающийся экономики, посвящен спросу на знание языков в Бельгии и в трех ее регионах (Брюссель, Фландрия, Валлония). Опросы показывают, что Фландрия явно более многоязычна , что, несомненно, является хорошо известным фактом, но разница значительна: в то время как 59% и 53% фламандцев знают французский или английский язык соответственно, только 19% и 17% валлонов знаю голландский или английский. Меры, предлагаемые планом Маршалла, движутся в правильном направлении, но, несомненно, совершенно недостаточны для полного преодоления отставания. [Этот конкретный «План Маршалла» на 2006–2009 годы был разработан в 2004 году и опубликован в 2005 году для поднятия экономики Валлонии.]

В отчете профессора экономики Гинзбург и Вебер также показывают, что 95% жителей Брюсселя заявили, что они говорят по-французски, 59% – по-голландски и 41% – на неместном английском. Из тех, кто моложе сорока лет, 59% во Фландрии заявили, что они могут говорить на всех трех языках, а также 10% в Валлонии и 28% в Брюсселе. В каждом регионе третий официальный язык Бельгии, немецкий, известен значительно меньше, чем эти.

Неофициальные языки

Помимо трех официальных языков, в Бельгии говорят на других, например в Валлонии , где французский язык стал доминирующим лишь относительно недавно. Иногда рассматриваемые как диалекты, разновидности, связанные с французским, были признаны Французским сообществом как отдельные языки ( langues régionales endogènes , букв. «Региональные родные языки») с 1990 года. Но не было никаких существенных мер для поддержки использования этих разновидностей.

Романтика

валлонский

Валлонский язык – исторический язык южной Бельгии, и большинство регионов, где сейчас говорят на французском, говорили на валлонском языке. Кроме того , традиционный национальный язык из валлоны . Хотя он был признан с 1990 года, как и другие диалекты в Бельгии, на нем говорят в основном пожилые люди. Некоторые молодые валлонцы могут требовать определенных знаний. Он используется в основном в сельской местности, где скорость изменения меньше. Он также используется в театральных постановках и других формах литературы, но не в школах.

Пикард

Другой язык, связанный с французским, а также исторический язык региона, Пикар , был признан в 1990 году правительством Французского сообщества. Пикард исторически базировался во Франции, а носители языка – также в западной части Валлонии.

Шампенуа

Шампенуа был также официально признан в 1990 году. На нем в основном говорят в Шампани , Франции и небольшой части Валлонии.

Лоррен

Как и другие языки коренных народов, тесно связанные с французским, лоррен был признан в 1990 году. На нем в основном говорят в Гоме , части Бельгийской Лотарингии .

Германский

Фламандский

Во Фландрии тоже есть несколько диалектов, но лингвисты считают их разновидностями голландского, а не отдельным фламандским языком , за исключением лимбургского и западно-фламандского . Основные голландские диалекты в Бельгии – брабантский и восточно-фламандский . Стандартный голландский язык, на котором говорят в Бельгии, в основном находится под влиянием брабантского языка. Есть литературные традиции как в восточно-фламандских, так и в западно-фламандских диалектах.

Лимбургский

Лимбургский – это язык, на котором говорят в основном в северо-восточной Бельгии и на юго-востоке Нидерландов , в бельгийской и голландской провинциях Лимбург. Он тесно связан с голландским, но имеет больше немецких влияний.

Низкий Dietsch

Low Dietsch – это германский язык или диалект на северо-востоке бельгийской провинции Льеж, в центральной части исторического (и лингвистически смешанного) герцогства Лимбург . Говорится в городах и деревнях , таких как пломбир (Bleiberg) , Gemmenich , Hombourg , Montzen и Велкенраедт . Лингвисты классифицировать этот диалект в качестве перехода между Лимбургским и Ripuarian . Он был определен как разновидность голландского или немецкого.

С 1992 года лоу-диэтч был признан властями Валлонии внутренним региональным языком. Низкий Дитч был любимым иностранным языком в 19 веке президента США Эндрю Джексона за его звучание и красноречие. Low Dietsch практически идентичен немецкому диалекту в северной части соседнего официального немецкоязычного региона Бельгии . Другое определение связано с тем, что немецкоязычный регион был аннексирован Бельгией в 1919 году, тогда как район «Низкий Дитч» был частью Бельгии с 1830 года.

Люксембургский

Люксембургский , один из мозельско-франконских языков, является родным для Арелерланда , восточной части бельгийской провинции Люксембург , включая город Арлон (Арель) . С конца 20-го века его в последние десятилетия в значительной степени сменили бельгийские французские, в отличие от его процветания по другую сторону границы, в Великом герцогстве Люксембург .

С 1990 года этот язык был признан властями Валлонии как Francique ( франконский ). Это был единственный неломанский язык, признанный указом 1990 года.

Marols

Мароль , также известный как брюсселейр, – это почти исчезнувший диалект, на котором говорят в Брюсселе и который используется в основном в неформальном контексте. В основном это смесь французского и голландского влияний. Маролы произошли от брабантского диалекта и приобрели большее французское влияние после того, как Королевство Бельгия было основано в 1830 году после Бельгийской революции . Диалект был назван в честь района Мароллен в Брюсселе.

На идише говорят многие из 18000 евреев, живущих в Антверпене , где есть значительное количество ортодоксальных евреев, которые «придерживаются в основном традиционного еврейского образа жизни . [в котором] на идише широко говорят даже вне дома, а также среди населения. Евреи, родившиеся в Бельгии ».

Языки жестов

LSFB, или французский бельгийский язык жестов , используется в основном в Валлонии и Брюсселе и связан с LSF и другими языками Francosign . Он развился из старобельгийского языка жестов, который возник в результате контактов между Лионским языком жестов и LSF.

Как и LSFB, фламандский язык жестов или VGT – это язык франкосайнов, происходящий от старобельгийского языка жестов. Он используется в основном во Фландрии с пятью основными региональными диалектами: Западная Фландрия , Восточная Фландрия , Антверпен , Фламандский Брабант и Лимбург . Существуют диалектные различия между говорящими мужчинами и женщинами из-за исторического развития языка.

В отличие от VGT и LSFB, DGS, или немецкий язык жестов , не связан с LSF и состоит из собственной языковой семьи. DGS связана с PJM и Shassi . Он используется в основном в немецкоязычных сообществах Бельгии, хотя немецкий язык и DGS не связаны.

Индоарийский

На синте-романи говорят многие из 10 000 цыган или синти, проживающих в Бельгии. Он имеет значительное влияние на немецком языке и не является взаимно понятным с другими языками рома. Язык принадлежит к группе диалектов северо-западных ромов. Посторонние часто называют этот язык и людей «цыганами», что считается уничижительным из-за того, что он подразумевает незаконность и неправильность.

Основные иностранные языки

С конца 20 века Бельгия принимала иммигрантов из разных регионов Европы, Средиземноморья и Северной Африки. Они и их потомки говорят на языках, включая берберский ( риффский ), арабский ( магрибский ), испанский , турецкий , португальский , итальянский , греческий , польский и английский .

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: